< 시편 85 >
1 (고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
Salmo de' figliuoli di Core, [dato] al Capo de' Musici O SIGNORE, tu sei stato propizio alla tua terra; Tu hai ritratto Giacobbe di cattività.
2 주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)
Tu hai rimessa al tuo popolo la sua iniquità, Tu hai coperti tutti i lor peccati. (Sela)
3 주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio; Tu ti sei stolto dall'ardore della tua ira.
4 우리 구원의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
Ristoraci, o Dio della nostra salute, E fa' cessar la tua indegnazione contro a noi.
5 주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
Sarai tu in perpetuo adirato contro a noi? Farai tu durar l'ira tua per ogni età?
6 우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
Non tornerai tu a darci la vita, Acciocchè il tuo popolo si rallegri in te?
7 여호와여, 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
O Signore, mostraci la tua benignità, E dacci la tua salute.
8 내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
Io ascolterò ciò che dirà il Signore Iddio; Certo egli parlerà di pace al suo popolo ed a' suoi santi; E [farà] ch'essi non ritorneranno più a follia.
9 진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
Certo, la sua salute [è] vicina a quelli che lo temono; La gloria abiterà nel nostro paese.
10 긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
Benignità e verità s'incontreranno insieme; Giustizia e pace si baceranno.
11 진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
Verità germoglierà dalla terra; E giustizia riguarderà dal cielo.
12 여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
Il Signore eziandio darà il bene; E la nostra terra produrrà il suo frutto.
13 의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다
Egli farà camminar davanti a sè la giustizia, E [la] metterà nella via de' suoi passi.