< 시편 85 >

1 (고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
For the leader. Of the Korahites, a psalm. Once, Lord, you did favour your land, granting change of fortune to Jacob,
2 주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)
forgiving the guilt of your people, pardoning all their sin, (Selah)
3 주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
withdrawing all your fury, turning from your hot anger.
4 우리 구원의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
Restore us, O God our saviour, put away your displeasure against us.
5 주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
Will you cherish your anger against us forever, prolonging your wrath to all generations?
6 우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
Will you not revive us again, that your people may be glad in you?
7 여호와여, 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
Show us your kindness, O Lord, grant us your salvation.
8 내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
Let me hear what God the Lord will speak; for he will speak of peace to his people, to those who love him, and turn their hearts to him.
9 진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
Soon those who fear him shall see how he saves, and glory shall live in our land.
10 긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
Kindness and loyalty meet; peace and righteousness kiss.
11 진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
Loyalty springs from the earth; righteousness looks from the sky.
12 여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
The Lord shall give all that is good, our land yielding its increase,
13 의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다
righteousness marching before him, and peace on the path he treads.

< 시편 85 >