< 시편 83 >
1 (아삽의 시. 곧 노래) 하나님이여, 침묵치 마소서 하나님이여, 잠잠치 말고 고요치 마소서
Waƙa ce. Zabura ta Asaf. Ya Allah, kada ka yi shiru; kada ka tsaya cik, ya Allah, kada ka daina motsi.
2 대저 주의 원수가 훤화하며 주를 한하는 자가 머리를 들었나이다
Dubi yadda abokan gābanka suke fariya, dubi yadda maƙiyanka suke ɗaga kansu.
3 저희가 주의 백성을 치려 하여 간계를 꾀하며 주의 숨긴 자를 치려고 서로 의논하여
Da wayo suna ƙulle-ƙulle a kan mutanenka; suna shirya maƙarƙashiya a kan waɗanda kake so.
4 말하기를 가서 저희를 끊어 다시 나라가 되지 못하게 하여 이스라엘의 이름으로 다시는 기억되지 못하게 하자 하나이다
Suna cewa, “Ku zo, bari mu hallaka su ɗungum a matsayin al’umma, don kada a ƙara tuna da sunan Isra’ila.”
5 저희가 일심으로 의논하고 주를 대적하여 서로 언약하니
Da zuciya ɗaya suka yi ƙulle-ƙulle tare; suka haɗa kai gāba da kai,
6 곧 에돔의 장막과 이스라엘인과, 모압과, 하갈인이며
tentunan Edom da na mutanen Ishmayel, na Mowab da kuma na Hagirawa,
7 그발과, 암몬과, 아말렉이며, 블레셋과, 두로 거민이요
Gebal, Ammon da Amalek, Filistiya, tare da mutanen Taya.
8 앗수르도 저희와 연합하여 롯 자손의 도움이 되었나이다 (셀라)
Har Assuriya ma ta haɗa kai da su don ta ba da ƙarfi ga zuriyar Lot. (Sela)
9 주는 미디안인에게 행하신 것 같이, 기손 시내에서 시스라와 야빈에게 행하신 것 같이 저희에게도 행하소서
Ka yi musu abin da ka yi wa Midiyan, yadda ka yi wa Sisera da Yabin a kogin Kishon,
10 그들은 엔돌에서 패망하여 땅에 거름이 되었나이다
waɗanda suka hallaka a En Dor suka zama kamar juji a ƙasa.
11 저희 귀인으로 오렙과 스엡 같게 하시며 저희 모든 방백으로 세바와 살문나와 같게 하소서
Ka mai da manyansu kamar Oreb da Zeyib, dukan sarakunansu kamar Zeba da Zalmunna,
12 저희가 말하기를 우리가 하나님의 목장을 우리의 소유로 취하자 하였나이다
waɗanda suka ce, “Bari mu mallaki wuraren kiwon Allah.”
13 나의 하나님이여, 저희로 굴러가는 검불 같게 하시며 바람에 날리는 초개 같게 하소서
Ka mai da su kamar ɗan tsiron da kan karye, iska ta yi ta turawa, ya Allahna, kamar yayin da iska take hurawa,
14 삼림을 사르는 불과 산에 붙는 화염 같이
kamar yadda wuta ke cin kurmi ko harshen wutar da take ci a kan duwatsu,
15 주의 광풍으로 저희를 쫓으시며 주의 폭풍으로 저희를 두렵게 하소서
haka za ka kore su da iska mai ƙarfi ka kuma firgita su da guguwarka.
16 여호와여, 수치로 저희 얼굴에 가득케 하사 저희로 주의 이름을 찾게 하소서
Ka rushe fuskokinsu da kunya don mutane su nemi sunanka, ya Ubangiji.
17 저희로 수치를 당하여 영원히 놀라게 하시며 낭패와 멸망을 당케하사
Bari su kasance cikin kunya da taƙaici; bari su hallaka cikin wulaƙanci.
18 여호와라 이름하신 주만 온 세계의 지존자로 알게 하소서
Bari su san cewa kai, wanda sunansa ne Ubangiji, cewa kai kaɗai ne Mafi Ɗaukaka a bisa dukan duniya.