< 시편 83 >
1 (아삽의 시. 곧 노래) 하나님이여, 침묵치 마소서 하나님이여, 잠잠치 말고 고요치 마소서
[Ein Lied, ein Psalm. [Eig. Ein Psalm-Lied] Von Asaph.] Gott, schweige nicht [Eig. sei nicht ruhig, untätig; ] verstumme nicht und sei nicht stille, o Gott [El!]
2 대저 주의 원수가 훤화하며 주를 한하는 자가 머리를 들었나이다
Denn siehe, deine Feinde toben, und deine Hasser erheben das Haupt.
3 저희가 주의 백성을 치려 하여 간계를 꾀하며 주의 숨긴 자를 치려고 서로 의논하여
Wider dein Volk machen sie listige Anschläge, und beraten sich wider deine Geborgenen. [O. Schützlinge]
4 말하기를 가서 저희를 끊어 다시 나라가 되지 못하게 하여 이스라엘의 이름으로 다시는 기억되지 못하게 하자 하나이다
Sie sprechen: Kommet und lasset uns sie vertilgen, daß sie keine Nation mehr seien, daß nicht mehr gedacht werde des Namens Israel!
5 저희가 일심으로 의논하고 주를 대적하여 서로 언약하니
Denn sie haben sich beraten mit einmütigem Herzen, sie haben einen Bund wider dich gemacht:
6 곧 에돔의 장막과 이스라엘인과, 모압과, 하갈인이며
Die Zelte Edoms und die [O. der] Ismaeliter, Moab und die Hageriter,
7 그발과, 암몬과, 아말렉이며, 블레셋과, 두로 거민이요
Gebal und Ammon und Amalek, Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus;
8 앗수르도 저희와 연합하여 롯 자손의 도움이 되었나이다 (셀라)
Auch Assur hat sich ihnen angeschlossen; sie sind zu einem Arm geworden den Söhnen Lots. (Sela)
9 주는 미디안인에게 행하신 것 같이, 기손 시내에서 시스라와 야빈에게 행하신 것 같이 저희에게도 행하소서
Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison;
10 그들은 엔돌에서 패망하여 땅에 거름이 되었나이다
Die vertilgt wurden zu En-Dor, die dem Erdboden zum Dünger wurden!
11 저희 귀인으로 오렙과 스엡 같게 하시며 저희 모든 방백으로 세바와 살문나와 같게 하소서
Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb, und wie Sebach und wie Zalmunna alle ihre Herrscher! [Eig. Eingesetzte]
12 저희가 말하기를 우리가 하나님의 목장을 우리의 소유로 취하자 하였나이다
Weil sie [O. Welche] gesagt haben: Lasset uns in Besitz nehmen die Wohnungen Gottes!
13 나의 하나님이여, 저희로 굴러가는 검불 같게 하시며 바람에 날리는 초개 같게 하소서
Mein Gott, mache sie gleich einem Staubwirbel, gleich Stoppeln vor dem Winde!
14 삼림을 사르는 불과 산에 붙는 화염 같이
Wie Feuer den Wald verbrennt, und wie eine Flamme die Berge entzündet,
15 주의 광풍으로 저희를 쫓으시며 주의 폭풍으로 저희를 두렵게 하소서
Also verfolge sie mit deinem Wetter, und mit deinem Sturmwinde schrecke sie hinweg!
16 여호와여, 수치로 저희 얼굴에 가득케 하사 저희로 주의 이름을 찾게 하소서
Fülle ihr Angesicht mit Schande, damit sie deinen Namen, Jehova, suchen!
17 저희로 수치를 당하여 영원히 놀라게 하시며 낭패와 멸망을 당케하사
Laß sie beschämt und hinweggeschreckt werden für immer, und mit Scham bedeckt werden und umkommen,
18 여호와라 이름하신 주만 온 세계의 지존자로 알게 하소서
Und erkennen, [O. damit sie erkennen] daß du allein, dessen Name Jehova ist, der Höchste bist über die ganze Erde!