< 시편 81 >
1 (아삽의 시. 영장으로 깃딧이 맞춘 노래) 우리 능력 되신 하나님께 높이 노래하며 야곱의 하나님께 즐거이 노래할지어다
To the Chief Musician. On "the Gittith." Asaph’s. Shout ye for joy, unto God our strength, Sound the note of triumph, to the God of Jacob;
2 시를 읊으며 소고를 치고 아름다운 수금에 비파를 아우를지어다
Raise a melody, and strike the timbrel, The lyre so sweet, with the harp:
3 월삭과 월망과 우리의 절일에 나팔을 불지어다
Blow, at the new moon, the horn, At the full moon, for the day of our sacred festival:
4 이는 이스라엘의 율례요 야곱의 하나님의 규례로다
For, a statute to Israel, it is, A regulation, by the God of Jacob;
5 하나님이 애굽 땅을 치러 나가시던 때에 요셉의 족속 중에 이를 증거로 세우셨도다 거기서 내가 알지 못하던 말씀을 들었나니
A testimony in Joseph, he appointed it, When he went forth over the land of Egypt: A language I liked not, used I to hear;
6 이르시되 내가 그 어깨에서 짐을 벗기고 그 손에서 광주리를 놓게 하였도다
I took away, from the burden, his shoulder, his hands, from the clay, were set free.
7 네가 고난 중에 부르짖으매 내가 너를 건졌고 뇌성의 은은한 곳에서 네게 응답하며 므리바 물가에서 너를 시험하였도다 (셀라)
In distress, thou didst cry, and I delivered thee, —I answered thee, within a hiding-place of thunder, I proved thee by the waters of Meribah. (Selah)
8 내 백성이여 들으라 내가 네게 증거하리라 이스라엘이여, 내게 듣기를 원하노라
Hear, O my people, and I will adjure thee, O Israel, if thou wilt hearken unto me!
9 너희 중에 다른 신을 두지 말며 이방신에게 절하지 말지어다
There shall not be, within thee, a foreign GOD, —Neither shalt thou bow down to a strange GOD:
10 나는 너를 애굽 땅에서 인도하여 낸 여호와 네 하나님이니 네 입을 넓게 열라 내가 채우리라 하였으나
I, Yahweh, am thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt, —Open wide thy mouth, that I may fill it.
11 내 백성이 내 소리를 듣지 아니하며 이스라엘이 나를 원치 아니하였도다
But my people, hearkened not, unto my voice, Even, Israel, inclined not unto me.
12 그러므로 내가 그 마음의 강퍅한대로 버려두어 그 임의대로 행케 하였도다
So then I let them go on in the stubbornness of their own heart, They might walk in their own counsels!
13 내 백성이 나를 청종하며 이스라엘이 내 도 행하기를 원하노라
If, my people, were hearkening unto me, [If, ] Israel, in my ways, would walk,
14 그리하면 내가 속히 저희 원수를 제어하며 내 손을 돌려 저희 대적을 치리니
Right soon, their foes, would I subdue, And, against their adversaries, would I turn my hand:
15 여호와를 한하는 자는 저에게 복종하는 체 할지라도 저희 시대는 영원히 계속하리라
The haters of Yahweh, should come cringing unto him, Then let their own good time be age-abiding!
16 내가 또 밀의 아름다운 것으로 저희에게 먹이며 반석에서 나오는 꿀로 너를 만족케 하리라 하셨도다
Then would he feed them from the marrow of the wheat, Yea, out of the rock—with honey, would I satisfy thee.