< 시편 80 >
1 (아삽의 시. 영장으로 소산님에듯에 맞춘 노래) 요셉을 양떼같이 인도하시는 이스라엘의 목자여, 귀를 기울이소서 그룹 사이에 좌정하신 자여 빛을 비취소서
Керівнику хору. На мотив «Лілея». Свідчення. Псалом Асафів. Почуй нас, о Пастирю Ізраїля! Ти, Що ведеш Йосифа, немов отару овець, Котрий сидиш на престолі між херувимами, з’яви Себе
2 에브라임과 베냐민과 므낫세 앞에서 주의 용력을 내사 우리를 구원하러 오소서
перед Єфремом, Веніаміном і Манассією! Пробуди могутність Свою й прийди, щоб врятувати нас!
3 하나님이여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
Боже, віднови нас, засяй обличчям Твоїм, і ми будемо врятовані!
4 만군의 하나님 여호와여, 주의 백성의 기도에 대하여 어느 때까지 노하시리이까
Господи, Боже Воїнств, доки таїтимеш гнів на молитви народу Свого?
5 주께서 저희를 눈물 양식으로 먹이시며 다량의 눈물을 마시게 하셨나이다
Ти нагодував нас хлібом скорботним, напоїв нас сльозами сповна,
6 우리로 우리 이웃에게 다툼거리가 되게 하시니 우리 원수들이 서로 웃나이다
зробив нас причиною суперечки між сусідами нашими, і глузують з нас вороги наші.
7 만군의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
Боже Воїнств, віднови нас, засяй обличчям Твоїм, і ми будемо врятовані!
8 주께서 한 포도나무를 애굽에서 가져다가 열방을 쫓아내시고 이를 심으셨나이다
Ти приніс з Єгипту виноградну галузку, прогнав народи, а її насадив.
9 주께서 그 앞서 준비하셨으므로 그 뿌리가 깊이 땅에 편만하며
Ти очистив місце для неї – вона пустила своє коріння й наповнила землю.
10 그 그늘이 산들을 가리우고 그 가지는 하나님의 백향목 같으며
Гори вкрилися її тінню, і кедри могутні – її гілками.
11 주께서 어찌하여 그 담을 헐으사 길에 지나는 모든 자로 따게 하셨나이까
Розкинула свої пагони аж до моря і аж до ріки [Євфрат] – своє молоде галуззя.
12 수풀의 돼지가 상해하며 들짐승들이 먹나이다
Навіщо ж зруйнував Ти її огорожу, так що плоди її зривають усі перехожі?
13 만군의 하나님이여, 구하옵나니 돌이키사 하늘에서 굽어보시고 이 포도나무를 권고하소서
Підриває її вепр лісовий, і все, що рухається на полях, об’їдає її.
14 주의 오른손으로 심으신 줄기요 주를 위하여 힘있게 하신 가지니이다
Боже Воїнств, повернися до нас, поглянь із небес, на нас подивися! Збережи цю виноградну лозу,
15 그것이 소화되고 작벌을 당하며 주의 면책을 인하여 망하오니
це коріння, яке насадила Твоя правиця, галуззя, яке Ти зміцнив для Себе.
16 주의 우편에 있는 자 곧 주를 위하여 힘있게 하신 인자의 위에 주의 손을 얹으소서
Вогнем обпалена, обсічена [лоза], від докорів Твоїх гине [люд Твій].
17 그러하면 우리가 주에게서 물러가지 아니하오리니 우리를 소생케 하소서 우리가 주의 이름을 부르리이다
Нехай рука Твоя буде над мужем правиці Твоєї, над сином людським, якого Ти зміцнив для Себе.
18 만군의 하나님 여호와여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취소서 우리가 구원을 얻으리이다
Тоді ми не відступимо від Тебе; оживи нас, і будемо кликати ім’я Твоє.
Господи, Боже Воїнств, віднови нас! Нехай засяє над нами обличчя Твоє, і ми будемо врятовані!