< 시편 80 >
1 (아삽의 시. 영장으로 소산님에듯에 맞춘 노래) 요셉을 양떼같이 인도하시는 이스라엘의 목자여, 귀를 기울이소서 그룹 사이에 좌정하신 자여 빛을 비취소서
Salmo di Asaf, [dato] al Capo de' Musici sopra Sosannim-edut O PASTORE d'Israele, che guidi Giuseppe come una greggia, Porgi gli orecchi; Tu che siedi sopra i Cherubini, Apparisci in gloria.
2 에브라임과 베냐민과 므낫세 앞에서 주의 용력을 내사 우리를 구원하러 오소서
Eccita la tua potenza davanti ad Efraim, ed a Beniamino, ed a Manasse; E vieni a nostra salute.
3 하나님이여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
O Dio, ristoraci; E fa' risplendere il tuo volto, e noi saremo salvati.
4 만군의 하나님 여호와여, 주의 백성의 기도에 대하여 어느 때까지 노하시리이까
O Signore Iddio degli eserciti, Infino a quando fumerai tu contro all'orazione del tuo popolo?
5 주께서 저희를 눈물 양식으로 먹이시며 다량의 눈물을 마시게 하셨나이다
Tu li hai cibati di pan di pianto, E li hai abbeverati di lagrime a larga misura.
6 우리로 우리 이웃에게 다툼거리가 되게 하시니 우리 원수들이 서로 웃나이다
Tu ci hai posti [in] contesa co' nostri vicini; E i nostri nemici si fanno beffe [di noi].
7 만군의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
O Dio degli eserciti, ristoraci; E fa' risplendere il tuo volto, e noi saremo salvati.
8 주께서 한 포도나무를 애굽에서 가져다가 열방을 쫓아내시고 이를 심으셨나이다
Tu avevi trasportata di Egitto una vigna; Tu avevi cacciate le nazioni, e l'avevi piantata.
9 주께서 그 앞서 준비하셨으므로 그 뿌리가 깊이 땅에 편만하며
Tu avevi sgomberato davanti a lei [il suo luogo]; Ed avevi fatto ch'ella aveva messe radici, ed aveva empiuta la terra.
10 그 그늘이 산들을 가리우고 그 가지는 하나님의 백향목 같으며
I monti erano coperti della sua ombra, E i suoi tralci [erano come] cedri altissimi.
11 주께서 어찌하여 그 담을 헐으사 길에 지나는 모든 자로 따게 하셨나이까
Aveva gettati i suoi rami infino al mare, E i suoi rampolli infino al fiume.
12 수풀의 돼지가 상해하며 들짐승들이 먹나이다
Perchè hai tu rotte le sue chiusure, Sì che tutti i passanti l'han vendemmiata?
13 만군의 하나님이여, 구하옵나니 돌이키사 하늘에서 굽어보시고 이 포도나무를 권고하소서
I cinghiali l'hanno guastata, E le fiere della campagna l'hanno pascolata.
14 주의 오른손으로 심으신 줄기요 주를 위하여 힘있게 하신 가지니이다
O Dio degli eserciti, rivolgiti, ti prego; Riguarda dal cielo, e vedi, e visita questa vigna.
15 그것이 소화되고 작벌을 당하며 주의 면책을 인하여 망하오니
E le piante che la tua destra aveva piantate, E le propaggini [che] tu ti avevi fortificate.
16 주의 우편에 있는 자 곧 주를 위하여 힘있게 하신 인자의 위에 주의 손을 얹으소서
[Quella è] arsa col fuoco, ella è ricisa fino dal piè; [Quelle] periscono per lo sgridar della tua faccia.
17 그러하면 우리가 주에게서 물러가지 아니하오리니 우리를 소생케 하소서 우리가 주의 이름을 부르리이다
Sia la tua mano sopra l'uomo della tua destra, Sopra il figliuol dell'uomo [che] tu ti avevi fortificato.
18 만군의 하나님 여호와여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취소서 우리가 구원을 얻으리이다
E noi non ci trarremo indietro da te; Mantienci in vita, e noi invocheremo il tuo Nome.
O Signore Iddio degli eserciti, ristoraci; Fa' risplendere il tuo volto, e noi saremo salvati.