< 시편 80 >
1 (아삽의 시. 영장으로 소산님에듯에 맞춘 노래) 요셉을 양떼같이 인도하시는 이스라엘의 목자여, 귀를 기울이소서 그룹 사이에 좌정하신 자여 빛을 비취소서
Ein Psalm und Zeugnis Asaphs, von den Rosen, vorzusingen. Du Hirte Israels, höre, der du Joseph hütest wie Schafe; erscheine, der du sitzest über dem Cherubim!
2 에브라임과 베냐민과 므낫세 앞에서 주의 용력을 내사 우리를 구원하러 오소서
Erwecke deine Gewalt, der du vor Ephraim, Benjamin und Manasse bist, und komm uns zu Hilfe!
3 하나님이여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
Gott, tröste uns und laß leuchten dein Antlitz; so genesen wir.
4 만군의 하나님 여호와여, 주의 백성의 기도에 대하여 어느 때까지 노하시리이까
HERR, Gott Zebaoth, wie lange willst du zürnen bei dem Gebet deines Volkes?
5 주께서 저희를 눈물 양식으로 먹이시며 다량의 눈물을 마시게 하셨나이다
Du speisest sie mit Tränenbrot und tränkest sie mit großem Maß voll Tränen.
6 우리로 우리 이웃에게 다툼거리가 되게 하시니 우리 원수들이 서로 웃나이다
Du setzest uns unsre Nachbarn zum Zank, und unsre Feinde spotten unser.
7 만군의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
Gott Zebaoth, tröste uns, laß leuchten dein Antlitz; so genesen wir.
8 주께서 한 포도나무를 애굽에서 가져다가 열방을 쫓아내시고 이를 심으셨나이다
Du hast einen Weinstock aus Ägypten geholt und hast vertrieben die Heiden und denselben gepflanzt.
9 주께서 그 앞서 준비하셨으므로 그 뿌리가 깊이 땅에 편만하며
Du hast vor ihm die Bahn gemacht und hast ihn lassen einwurzeln, daß er das Land erfüllt hat.
10 그 그늘이 산들을 가리우고 그 가지는 하나님의 백향목 같으며
Berge sind mit seinem Schatten bedeckt und mit seinen Reben die Zedern Gottes.
11 주께서 어찌하여 그 담을 헐으사 길에 지나는 모든 자로 따게 하셨나이까
Du hast sein Gewächs ausgebreitet bis an das Meer und seine Zweige bis an den Strom.
12 수풀의 돼지가 상해하며 들짐승들이 먹나이다
Warum hast du denn seinen Zaun zerbrochen, daß ihn zerreißt, alles, was vorübergeht?
13 만군의 하나님이여, 구하옵나니 돌이키사 하늘에서 굽어보시고 이 포도나무를 권고하소서
Es haben ihn zerwühlt die wilden Säue, und die wilden Tiere haben ihn verderbt.
14 주의 오른손으로 심으신 줄기요 주를 위하여 힘있게 하신 가지니이다
Gott Zebaoth, wende dich doch, schaue vom Himmel und sieh an und suche heim diesen Weinstock
15 그것이 소화되고 작벌을 당하며 주의 면책을 인하여 망하오니
und halt ihn im Bau, den deine Rechte gepflanzt hat und den du dir fest erwählt hast.
16 주의 우편에 있는 자 곧 주를 위하여 힘있게 하신 인자의 위에 주의 손을 얹으소서
Siehe drein und schilt, daß des Brennens und Reißens ein Ende werde.
17 그러하면 우리가 주에게서 물러가지 아니하오리니 우리를 소생케 하소서 우리가 주의 이름을 부르리이다
Deine Hand schütze das Volk deiner Rechten und die Leute, die du dir fest erwählt hast;
18 만군의 하나님 여호와여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취소서 우리가 구원을 얻으리이다
so wollen wir nicht von dir weichen. Laß uns leben, so wollen wir deinen Namen anrufen.
HERR, Gott Zebaoth, tröste uns, laß dein Antlitz leuchten; so genesen wir.