< 시편 80 >

1 (아삽의 시. 영장으로 소산님에듯에 맞춘 노래) 요셉을 양떼같이 인도하시는 이스라엘의 목자여, 귀를 기울이소서 그룹 사이에 좌정하신 자여 빛을 비취소서
Hear us, Ro'i [Shepherd Provider] of Israel [God prevails], you who lead Joseph [May he add] like a flock, you who sit above the cherubim, shine out.
2 에브라임과 베냐민과 므낫세 앞에서 주의 용력을 내사 우리를 구원하러 오소서
Before Ephraim [Fruit] and Benjamin [Son of right hand, Son of south] and Manasseh [Causing to forget], stir up your might! Come to bring yishu'ah ·salvation· for us!
3 하나님이여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
Turn us again, God. Cause your face to shine, and we will be saved.
4 만군의 하나님 여호와여, 주의 백성의 기도에 대하여 어느 때까지 노하시리이까
Adonai Elohei Tzva'ot [Yahweh God Commander of heaven’s armies], How long will you be angry against the prayer of your people?
5 주께서 저희를 눈물 양식으로 먹이시며 다량의 눈물을 마시게 하셨나이다
You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
6 우리로 우리 이웃에게 다툼거리가 되게 하시니 우리 원수들이 서로 웃나이다
You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
7 만군의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
Turn us again, Elohim Tzva'ot [God Commander of heaven’s armies]. Cause your face to shine, and we will be saved.
8 주께서 한 포도나무를 애굽에서 가져다가 열방을 쫓아내시고 이를 심으셨나이다
You brought a vine out of Egypt [Abode of slavery]. You divorced and drove out the nations, and planted it.
9 주께서 그 앞서 준비하셨으므로 그 뿌리가 깊이 땅에 편만하며
You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
10 그 그늘이 산들을 가리우고 그 가지는 하나님의 백향목 같으며
The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God’s cedars.
11 주께서 어찌하여 그 담을 헐으사 길에 지나는 모든 자로 따게 하셨나이까
It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River.
12 수풀의 돼지가 상해하며 들짐승들이 먹나이다
Why have you broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
13 만군의 하나님이여, 구하옵나니 돌이키사 하늘에서 굽어보시고 이 포도나무를 권고하소서
The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.
14 주의 오른손으로 심으신 줄기요 주를 위하여 힘있게 하신 가지니이다
Turn again, we beg you, Elohim Tzva'ot [God Commander of heaven’s armies]. Look down from heaven, and see, and visit this vine,
15 그것이 소화되고 작벌을 당하며 주의 면책을 인하여 망하오니
the stock which your right hand planted, the branch that you made strong for yourself.
16 주의 우편에 있는 자 곧 주를 위하여 힘있게 하신 인자의 위에 주의 손을 얹으소서
It’s burned with fire. It’s cut down. They perish at your rebuke.
17 그러하면 우리가 주에게서 물러가지 아니하오리니 우리를 소생케 하소서 우리가 주의 이름을 부르리이다
Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
18 만군의 하나님 여호와여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취소서 우리가 구원을 얻으리이다
So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.
Turn us again, Adonai Elohei Tzva'ot [Yahweh God Commander of heaven’s armies]. Cause your face to shine, and we will be saved.

< 시편 80 >