< 시편 8 >

1 (다윗의 시. 영장으로 깃딧에 맞춘 노래) 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
Для дириґента хору. На інструме́нті ґатійськім. Псалом Давидів. Господи, Владико наш, — яке то величне на ці́лій землі Твоє Йме́ння, — Слава Твоя понад небесами!
2 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
З уст дітей й немовля́т учинив Ти хвалу́ ради Своїх ворогів, щоб зни́щити проти́вника й ме́сника.
3 주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
Коли бачу Твої небеса́ — діло пальців Твоїх, місяця й зо́рі, що Ти встанови́в, —
4 사람이 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
то що є люди́на, що Ти пам'ятаєш про неї, і син лю́дський, про якого Ти зга́дуєш?
5 저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
А однак учинив Ти його мало меншим від Бога, і славою й ве́личчю Ти корону́єш його!
6 주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
Учинив Ти його воло́дарем тво́рива рук Своїх, все під но́ги йому вмісти́в:
7 곧 모든 우양과 들짐승이며
худобу дрібну́ та биків, їх усіх, а також степови́х звірів диких,
8 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
птаство небесне та риби морські́, і все, що морськи́ми доро́гами ходить!
9
Господи, Боже наш, — яке то вели́чне на ці́лій землі Твоє Йме́ння!

< 시편 8 >