< 시편 8 >

1 (다윗의 시. 영장으로 깃딧에 맞춘 노래) 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
Psalmus David, in finem, pro torcularibus. Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra! Quoniam elevata est magnificentia tua, super caelos.
2 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
Ex ore infantium et lactentium perfecisti laudem propter inimicos tuos, ut destruas inimicum et ultorem.
3 주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
Quoniam videbo caelos tuos, opera digitorum tuorum: lunam et stellas, quae tu fundasti.
4 사람이 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
Quid est homo, quod memor es eius? aut filius hominis, quoniam visitas eum?
5 저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
Minuisti eum paulominus ab angelis, gloria et honore coronasti eum:
6 주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
et constituisti eum super opera manuum tuarum.
7 곧 모든 우양과 들짐승이며
Omnia subiecisti sub pedibus eius, oves et boves universas: insuper et pecora campi.
8 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
Volucres caeli, et pisces maris, qui perambulant semitas maris.
9
Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra!

< 시편 8 >