< 시편 8 >

1 (다윗의 시. 영장으로 깃딧에 맞춘 노래) 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
A karmesternek, a Gittítre. Zsoltár Dávidtól. Örökkévaló, mi Urunk, mily hatalmas a neved az Egész földön, a ki fenségedet tetted az egekre!
2 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
Kisdedek és csecsemők szájából alapítottál hatalmat, elleneid miatt, hogy elnémíts ellenséget és boszúvágyót.
3 주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
Midőn látom egeidet, újjaid művét, holdat és csillagokat, melyeket megszilárdítottál -:
4 사람이 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
mi a halandó, hogy megemlékszel róla, és az ember fia, hogy gondolsz reá?
5 저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
Kevéssel tetted csekélyebbé Istennél, dicsőséggel és díszszel koronáztad;
6 주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
uralkodóvá tetted kezed művein, mindet lábai alá helyezted:
7 곧 모든 우양과 들짐승이며
juhokat és ökröket mindmegannyit, s a mező állatait is,
8 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
az ég madarát, s a tenger halait – átkel ő tengerek ösvényein.
9
Örökkévaló, mi Urunk, mily hatalmas a te neved az egész földön!

< 시편 8 >