< 시편 8 >

1 (다윗의 시. 영장으로 깃딧에 맞춘 노래) 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
Jusqu'à la Fin, au sujet des pressoirs à vin, un psaume de David. Seigneur, ô notre Dieu, que ton nom est admirable sur toute la terre! Car ta magnificence est élevée au-dessus des cieux.
2 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
Tu as mis la parfaite louange dans la bouche des enfants à la mamelle, à cause de tes ennemis, pour confondre le haineux et le vindicatif.
3 주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
Quand je vois les cieux, œuvres de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as créées, je dis:
4 사람이 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
Qu'est donc l'homme, pour que tu te souviennes de lui? ou le fils de l'homme, pour que tu le visites?
5 저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
Tu l'as fait un peu moindre que les anges; tu l'as couronné d'honneur et de gloire,
6 주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
Et tu l'as mis à la tête des œuvres de tes mains! Tu as placé toutes choses sous ses pieds:
7 곧 모든 우양과 들짐승이며
Les brebis et tous les bœufs, et même les bêtes des champs;
8 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
Les oiseaux du ciel, et les poissons de la mer et ceux qui parcourent les sentiers des mers.
9
Seigneur, notre Seigneur, que ton nom est admirable sur toute la terre!

< 시편 8 >