< 시편 8 >

1 (다윗의 시. 영장으로 깃딧에 맞춘 노래) 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
Yahweh, our Lord, people all over the world know that you [MTY] are very great! Your glory reaches up higher than the heavens!
2 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
You have taught little children and infants to praise you; they cause your enemies and those who try to (get revenge on/get rid of) you to be silent.
3 주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
When I look up at the sky [at night], and see the things that you have made— the moon and the stars that you have set in place—
4 사람이 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
it is amazing [to me] that [RHQ] you think about people, that you are concerned about [us] humans!
5 저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
You made the angels in heaven to be only a little more important than we are; you caused us to be like kings [MET] and you gave us splendor and honor [DOU]!
6 주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
You put us in charge of everything that you made; you gave us authority over all things—
7 곧 모든 우양과 들짐승이며
the sheep and the cattle, and even the wild animals,
8 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
the birds, the fish, and everything [else] that swims in the seas.
9
Yahweh, our Lord, people all over the world know that you [MTY] are very great!

< 시편 8 >