< 시편 8 >

1 (다윗의 시. 영장으로 깃딧에 맞춘 노래) 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
【人的尊威】 達味詩歌,交與槳官。調寄「加特」。 上主,我們的主!你的名號在普世何其美妼!你的尊榮在天上彰顯光耀。
2 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
由赤子乳兒的口中,你取得完美的讚頌;為使恨你的人受辱,為使仇敵有口無用。
3 주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
當我仰望你手指創造的穹蒼,和你在天上布置的星辰月亮,
4 사람이 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
世人算什麼,你竟對他懷念不忘?人子算什麼,你竟對他眷顧周詳?
5 저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
竟使他稍微遜於天神,以尊貴光榮作他冠冕,
6 주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
令他統治你手的造化,將一切放在他的腳下:
7 곧 모든 우양과 들짐승이며
所有的羊和牛,與野外的走獸,
8 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
天空的飛鳥和海裏的魚類,及種種游泳於海道的水族。
9
上主,我們的主!你的名號在普世何其美妙!

< 시편 8 >