< 시편 78 >
1 (아삽의 마스길) 내 백성이여, 내 교훈을 들으며 내 입의 말에 귀를 기울일지어다
Psalmus. Intellectus Asaph. Attendite popule meus legem meam: inclinate aurem vestram in verba oris mei.
2 내가 입을 열고 비유를 베풀어서 옛 비밀한 말을 발표하리니
Aperiam in parabolis os meum: loquar propositiones ab initio.
3 이는 우리가 들은 바요 아는 바요 우리 열조가 우리에게 전한 바라
Quanta audivimus et cognovimus ea: et patres nostri narraverunt nobis.
4 우리가 이를 그 자손에게 숨기지 아니하고 여호와의 영예와 그 능력과 기이한 사적을 후대에 전하리로다
Non sunt occultata a filiis eorum, in generatione altera. Narrantes laudes Domini, et virtutes eius, et mirabilia eius quae fecit.
5 여호와께서 증거를 야곱에게 세우시며 법도를 이스라엘에게 정하시고 우리 열조에게 명하사 저희 자손에게 알게 하라 하셨으니
Et suscitavit testimonium in Iacob: et legem posuit in Israel. Quanta mandavit patribus nostris nota facere ea filiis suis:
6 이는 저희로 후대 곧 후생 자손에게 이를 알게 하고 그들은 일어나 그 자손에게 일러서
ut cognoscat generatio altera. Filii qui nascentur, et exurgent, et narrabunt filiis suis,
7 저희로 그 소망을 하나님께 두며 하나님의 행사를 잊지 아니하고 오직 그 계명을 지켜서
Ut ponant in Deo spem suam, et non obliviscantur operum Dei: et mandata eius exquirant.
8 그 열조 곧 완고하고 패역하여 그 마음이 정직하지 못하며 그 심령은 하나님께 충성치 아니한 세대와 같지 않게 하려 하심이로다
Ne fiant sicut patres eorum: generatio prava et exasperans. Generatio, quae non direxit cor suum: et non est creditus cum Deo spiritus eius.
9 에브라임 자손은 병기를 갖추며 활을 가졌으나 전쟁의 날에 물러갔도다
Filii Ephrem intendentes et mittentes arcum: conversi sunt in die belli.
10 저희가 하나님의 언약을 지키지 아니하고 그 율법 준행하기를 거절하며
Non custodierunt testamentum Dei, et in lege eius noluerunt ambulare.
11 여호와의 행하신 것과 저희에게 보이신 기사를 잊었도다
Et obliti sunt benefactorum eius, et mirabilium eius quae ostendit eis.
12 옛적에 하나님이 애굽 땅 소안 들에서 기이한 일을 저희 열조의 목전에서 행하셨으되
Coram patribus eorum fecit mirabilia in terra Aegypti, in campo Taneos.
13 저가 바다를 갈라 물을 무더기 같이 서게 하시고 저희로 지나게 하셨으며
Interrupit mare, et perduxit eos: et statuit aquas quasi in utre.
14 낮에는 구름으로 온 밤에는 화광으로 인도하셨으며
Et deduxit eos in nube diei: et tota nocte in illuminatione ignis.
15 광야에서 반석을 쪼개시고 깊은 수원에서 나는 것 같이 저희에게 물을 흡족히 마시우셨으며
Interrupit petram in eremo: et adaquavit eos velut in abysso multa.
16 또 반석에서 시내를 내사 물이 강 같이 흐르게 하셨으나
Et eduxit aquam de petra: et deduxit tamquam flumina aquas.
17 저희는 계속하여 하나님께 범죄하여 황야에서 지존자를 배반하였도다
Et apposuerunt adhuc peccare ei: in iram excitaverunt Excelsum in inaquoso.
18 저희가 저희 탐욕대로 식물을 구하여 그 심중에 하나님을 시험하였으며
Et tentaverunt Deum in cordibus suis: ut peterent escas animabus suis.
19 그 뿐 아니라 하나님을 대적하여 말하기를 하나님이 광야에서 능히 식탁을 준비하시랴
Et male locuti sunt de Deo: dixerunt: Numquid poterit Deus parare mensam in deserto?
20 저가 반석을 쳐서 물을 내시매 시내가 넘쳤거니와 또 능히 떡을 주시며 그 백성을 위하여 고기를 예비하시랴 하였도다
Quoniam percussit petram, et fluxerunt aquae, et torrentes inundaverunt. Numquid et panem poterit dare, aut parare mensam populo suo?
21 그러므로 여호와께서 듣고 노하심이여 야곱을 향하여 노가 맹렬하며 이스라엘을 향하여 노가 올랐으니
Ideo audivit Dominus, et distulit: et ignis accensus est in Iacob, et ira ascendit in Israel:
22 이는 하나님을 믿지 아니하며 그 구원을 의지하지 아니한 연고로다
Quia non crediderunt in Deo, nec speraverunt in salutari eius:
23 그러나 저가 오히려 위의 궁창을 명하시며 하늘 문을 여시고
Et mandavit nubibus desuper, et ianuas caeli aperuit.
24 저희에게 만나를 비같이 내려 먹이시며 하늘 양식으로 주셨나니
Et pluit illis manna ad manducandum, et panem caeli dedit eis.
25 사람이 권세 있는 자의 떡을 먹음이여 하나님이 식물을 충족히 주셨도다
Panem angelorum manducavit homo: cibaria misit eis in abundantia.
26 저가 동풍으로 하늘에서 일게 하시며 그 권능으로 남풍을 인도하시고
Transtulit Austrum de caelo: et induxit in virtute sua Africum.
27 저희에게 고기를 티끌같이 내리시니 곧 바다 모래 같은 나는 새라
Et pluit super eos sicut pulverem carnes, et sicut arenam maris volatilia pennata.
28 그 진중에 떨어지게 하사 그 거처에 둘리셨도다
Et ceciderunt in medio castrorum eorum: circa tabernacula eorum.
29 저희가 먹고 배불렀나니 하나님이 저희 소욕대로 주셨도다
Et manducaverunt et saturati sunt nimis, et desiderium eorum attulit eis:
30 저희가 그 욕심에서 떠나지 아니하고 저희 식물이 아직 그 입에 있을 때에
non sunt fraudati a desiderio suo. Adhuc escae eorum erant in ore ipsorum,
31 하나님이 저희를 대하여 노를 발하사 저희 중 살진 자를 죽이시며 이스라엘의 청년을 쳐 엎드러뜨리셨도다
et ira Dei ascendit super eos. Et occidit pingues eorum, et electos Israel impedivit.
32 그럴지라도 저희가 오히려 범죄하여 그의 기사를 믿지 아니하였으므로
In omnibus his peccaverunt adhuc: et non crediderunt in mirabilibus eius.
33 하나님이 저희 날을 헛되이 보내게 하시며 저희 해를 두렵게 지내게 하셨도다
Et defecerunt in vanitate dies eorum: et anni eorum cum festinatione.
34 하나님이 저희를 죽이실 때에 저희가 그에게 구하며 돌이켜 하나님을 간절히 찾았고
Cum occideret eos, quaerebant eum: et revertebantur, et diluculo veniebant ad eum.
35 하나님이 저희의 반석이시요 지존하신 하나님이 저희 구속자이심을 기억하였도다
Et rememorati sunt quia Deus adiutor est eorum: et Deus excelsus redemptor eorum est.
36 그러나 저희가 입으로 그에게 아첨하며 자기 혀로 그에게 거짓을 말하였으니
Et dilexerunt eum in ore suo, et lingua sua mentiti sunt ei:
37 이는 하나님께 향하는 저희 마음이 정함이 없으며 그의 언약에 성실치 아니하였음이로다
Cor autem eorum non erat rectum cum eo: nec fideles habiti sunt in testamento eius.
38 오직 하나님은 자비하심으로 죄악을 사하사 멸하지 아니하시고 그 진노를 여러번 돌이키시며 그 분을 다 발하지 아니하셨으니
Ipse autem est misericors, et propitius fiet peccatis eorum: et non disperdet eos. Et abundavit ut averteret iram suam: et non accendit omnem iram suam:
39 저희는 육체 뿐이라 가고 다시 오지 못하는 바람임을 기억하셨음이로다
Et recordatus est quia caro sunt: spiritus vadens, et non rediens.
40 저희가 광야에서 그를 반항하며 사막에서 그를 슬프시게 함이 몇번인고
Quoties exacerbaverunt eum in deserto, in iram concitaverunt eum in inaquoso?
41 저희가 돌이켜 하나님을 재삼 시험하며 이스라엘의 거룩한 자를 격동하였도다
Et conversi sunt, et tentaverunt Deum: et sanctum Israel exacerbaverunt.
42 저희가 그의 권능을 기억지 아니하며 대적에게서 구속하신 날도 생각지 아니하였도다
Non sunt recordati manus eius, die qua redemit eos de manu tribulantis,
43 그 때에 하나님이 애굽에서 그 징조를, 소안 들에서 그 기사를 나타내사
Sicut posuit in Aegypto signa sua, et prodigia sua in campo Taneos.
44 저희의 강과 시내를 피로 변하여 저희로 마실수 없게 하시며
Et convertit in sanguinem flumina eorum, et imbres eorum, ne biberent.
45 파리 떼를 저희 중에 보내어 물게 하시고 개구리를 보내어 해하게 하셨으며
Misit in eos cynomyiam, et comedit eos: et ranam, et disperdidit eos.
46 저희의 토산물을 황충에게 주시며 저희의 수고한 것을 메뚜기에게 주셨으며
Et dedit aerugini fructus eorum: et labores eorum locustae.
47 저희 포도나무를 우박으로, 저희 뽕나무를 서리로 죽이셨으며
Et occidit in grandine vineas eorum: et moros eorum in pruina.
48 저희 가축을 우박에, 저희 양떼를 번갯불에 붙이셨으며
Et tradidit grandini iumenta eorum: et possessionem eorum igni.
49 그 맹렬한 노와 분과 분노와 고난 곧 벌하는 사자들을 저희에게 내려 보내셨으며
Misit in eos iram indignationis suae: indignationem, et iram, et tribulationem: immissiones per angelos malos.
50 그 노를 위하여 치도하사 저희 혼의 사망을 면케 아니하시고 저희 생명을 염병에 붙이셨으며
Viam fecit semitae irae suae, non pepercit a morte animabus eorum: et iumenta eorum in morte conclusit.
51 애굽에서 모든 장자 곧 함의 장막에 있는 그 기력의 시작을 치셨으나
Et percussit omne primogenitum in terra Aegypti: primitias omnis laboris eorum in tabernaculis Cham.
52 자기 백성을 양 같이 인도하여 내시고 광야에서 양떼같이 지도하셨도다
Et abstulit sicut oves populum suum: et perduxit eos tamquam gregem in deserto.
53 저희를 안전히 인도하시니 저희는 두려움이 없었으나 저희 원수는 바다에 엄몰되었도다
Et eduxit eos in spe, et non timuerunt: et inimicos eorum operuit mare.
54 저희를 그 성소의 지경 곧 그의 오른손이 취하신 산으로 인도하시고
Et induxit eos in montem sanctificationis suae, montem, quem acquisivit dextera eius. Et eiecit a facie eorum Gentes: et sorte divisit eis terram in funiculo distributionis.
55 또 열방을 저희 앞에서 쫓아 내시며 줄로 저희 기업을 분배하시고 이스라엘 지파로 그 장막에 거하게 하셨도다
Et habitare fecit in tabernaculis eorum tribus Israel.
56 그럴지라도 저희가 지존하신 하나님을 시험하며 반항하여 그 증거를 지키지 아니하며
Et tentaverunt, et exacerbaverunt Deum excelsum: et testimonia eius non custodierunt.
57 저희 열조같이 배반하고 궤사를 행하여 속이는 활 같이 빗가서
Et averterunt se, et non servaverunt pactum: quemadmodum patres eorum, conversi sunt in arcum pravum.
58 자기 산당으로 그 노를 격동하며 저희 조각한 우상으로 그를 진노케 하였으매
In iram concitaverunt eum in collibus suis: et in sculptilibus suis ad aemulationem eum provocaverunt.
59 하나님이 들으시고 분내어 이스라엘을 크게 미워하사
Audivit Deus, et sprevit: et ad nihilum redegit valde Israel.
60 실로의 성막 곧 인간에 세우신 장막을 떠나시고
Et repulit tabernaculum Silo, tabernaculum suum, ubi habitavit in hominibus.
61 그 능력된 자를 포로에 붙이시며 자기 영광을 대적의 손에 붙이시고
Et tradidit in captivitatem virtutem eorum: et pulchritudinem eorum in manus inimici.
62 그 백성을 또 칼에 붙이사 그의 기업에게 분내셨으니
Et conclusit in gladio populum suum: et hereditatem suam sprevit.
63 저희 청년은 불에 살라지고 저희 처녀에게는 혼인 노래가 없으며
Iuvenes eorum comedit ignis: et virgines eorum non sunt lamentatae.
64 저희 제사장들은 칼에 엎드러지고 저희 과부들은 애곡하지 못하였도다
Sacerdotes eorum in gladio ceciderunt: et viduae eorum non plorabantur.
65 때에 주께서 자다가 깬 자 같이 포도주로 인하여 외치는 용사 같이 일어나사
Et excitatus est tamquam dormiens Dominus, tamquam potens crapulatus a vino.
66 그 대적들을 쳐 물리쳐서 길이 욕되게 하시고
Et percussit inimicos suos in posteriora: opprobrium sempiternum dedit illis.
67 또 요셉의 장막을 싫어 버리시며 에브라임 지파를 택하지 아니하시고
Et repulit tabernaculum Ioseph: et tribum Ephraim non elegit:
68 오직 유다 지파와 그 사랑하시는 시온산을 택하시고
Sed elegit tribum Iuda, montem Sion quem dilexit.
69 그 성소를 산의 높음 같이, 영원히 두신 땅 같이 지으셨으며
Et aedificavit sicut unicornium sanctificium suum in terra, quam fundavit in saecula.
70 또 그 종 다윗을 택하시되 양의 우리에서 취하시며
Et elegit David servum suum, et sustulit eum de gregibus ovium: de post foetantes accepit eum.
71 젖 양을 지키는 중에서 저희를 이끄사 그 백성인 야곱 그 기업인 이스라엘을 기르게 하셨더니
Pascere Iacob servum suum, et Israel hereditatem suam:
72 이에 저가 그 마음의 성실함으로 기르고 그 손의 공교함으로 지도하였도다
Et pavit eos in innocentia cordis sui: et in intellectibus manuum suarum deduxit eos.