< 시편 75 >
1 (아삽의 시. 영장으로 알다스헷에에 맞춘 노래) 하나님이여, 우리가 주께 감사하고 감사함은 주의 이름이 가까움이라 사람들이 주의 기사를 전파하나이다
Au maître chantre. Sur « Ne détruis pas ». Cantique d'Asaph. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons: car ton Nom est présent, tous racontent tes merveilles.
2 주의 말씀이 내가 정한 기약을 당하면 정의로 판단하리니 땅의 기둥은 내가 세웠거니와 땅과 그 모든 거민이 소멸되리라 하시도다 (셀라)
« Quand j'aurai fixé l'époque, je rendrai droite justice:
3 내가 오만한 자더러 오만히 행치말라 하며 행악자더러 뿔을 들지말라 하였노니
la terre tremble avec ceux qui l'habitent: c'est moi qui affermis ses colonnes. (Pause)
4 너희 뿔을 높이 들지 말며 교만한 목으로 말하지 말지어다
Je dis donc aux superbes: Ne soyez point superbes! et aux impies: Ne portez point le front haut!
5 대저 높이는 일이 동에서나 서에서 말미암지 아니하며 남에서도 말미암지 아니하고
Ne portez point le front haut, et le col renversé ne parlez point avec audace!
6 오직 재판장이신 하나님이 이를 낮추시고 저를 높이시느니라
Car ce n'est ni du Levant, ni du Couchant, ni du désert, que peut venir la hauteur;
7 여호와의 손에 잔이 있어 술 거품이 일어나는도다 속에 섞은 것이 가득한 그 잔을 하나님이 쏟아 내시나니 실로 그 찌끼까지도 땅의 모든 악인이 기울여 마시리로다
mais Dieu est celui qui juge; Il abaisse l'un, et Il élève l'autre.
8 나는 야곱의 하나님을 영원히 선포하며 찬양하며
Car un calice est dans la main de l'Éternel, et le vin y écume, il est plein d'un mélange; et Il en verse; Oui, jusqu'à la lie, tous les impies de la terre devront s'en abreuver, en boire.
9 또 악인의 뿔을 다 베고 의인의 뿔은 높이 들리로다
Et c'est ce que j'annoncerai incessamment, en célébrant le Dieu de Jacob.
« Et J'abattrai toutes les têtes des méchants; que les têtes des justes se lèvent! »