< 시편 75 >

1 (아삽의 시. 영장으로 알다스헷에에 맞춘 노래) 하나님이여, 우리가 주께 감사하고 감사함은 주의 이름이 가까움이라 사람들이 주의 기사를 전파하나이다
Au chef de musique. Al-Tashkheth. Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te célébrons, ô Dieu! nous te célébrons, et ton nom est proche: tes merveilles le racontent.
2 주의 말씀이 내가 정한 기약을 당하면 정의로 판단하리니 땅의 기둥은 내가 세웠거니와 땅과 그 모든 거민이 소멸되리라 하시도다 (셀라)
Quand je recevrai l’assemblée, je jugerai avec droiture.
3 내가 오만한 자더러 오만히 행치말라 하며 행악자더러 뿔을 들지말라 하였노니
La terre et tous ses habitants se sont fondus; moi, j’affermis ses piliers. (Sélah)
4 너희 뿔을 높이 들지 말며 교만한 목으로 말하지 말지어다
J’ai dit à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas; et aux méchants: N’élevez pas [votre] corne;
5 대저 높이는 일이 동에서나 서에서 말미암지 아니하며 남에서도 말미암지 아니하고
N’élevez pas en haut votre corne, ne parlez pas avec arrogance, d’un cou [roide].
6 오직 재판장이신 하나님이 이를 낮추시고 저를 높이시느니라
Car ce n’est ni du levant, ni du couchant, ni du midi, que vient l’élévation.
7 여호와의 손에 잔이 있어 술 거품이 일어나는도다 속에 섞은 것이 가득한 그 잔을 하나님이 쏟아 내시나니 실로 그 찌끼까지도 땅의 모든 악인이 기울여 마시리로다
Car c’est Dieu qui juge; il abaisse l’un, et élève l’autre.
8 나는 야곱의 하나님을 영원히 선포하며 찬양하며
Car une coupe est dans la main de l’Éternel, et elle écume de vin; elle est pleine de mixtion, et il en verse: oui, tous les méchants de la terre en suceront la lie, ils la boiront.
9 또 악인의 뿔을 다 베고 의인의 뿔은 높이 들리로다
Mais moi, je raconterai [ces choses] à toujours; je chanterai au Dieu de Jacob.
Et toutes les cornes des méchants, je les abattrai; [mais] les cornes des justes seront élevées.

< 시편 75 >