< 시편 74 >

1 (아삽의 마스길) 하나님이여, 주께서 어찌하여 우리를 영원히 버리시나이까? 어찌하여 주의 치시는 양을 향하여 진노의 연기를 발하시나이까?
intellectus Asaph ut quid Deus reppulisti in finem iratus est furor tuus super oves pascuae tuae
2 옛적부터 얻으시고 구속하사 주의 기업의 지파로 삼으신 주의 회중을 기억하시며 주의 거하신 시온 산도 생각하소서
memor esto congregationis tuae quam possedisti ab initio redemisti virgam hereditatis tuae mons Sion in quo habitasti in eo
3 영구히 파멸된 곳으로 주의 발을 드십소서 원수가 성소에서 모든 악을 행하였나이다
leva manus tuas in superbias eorum in finem quanta malignatus est inimicus in sancto
4 주의 대적이 주의 회중에서 훤화하며 자기 기를 세워 표적을 삼았으니
et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa
5 저희는 마치 도끼를 들어 삼림을 베는 사람 같으니이다
et non cognoverunt sicut in exitu super summum quasi in silva lignorum securibus
6 이제 저희가 도끼와 철퇴로 성소의 모든 조각품을 쳐서 부수고
exciderunt ianuas eius in id ipsum in securi et ascia deiecerunt eam
7 주의 성소를 불사르며 주의 이름이 계신 곳을 더럽혀 땅에 엎었나이다
incenderunt igni sanctuarium tuum in terra polluerunt tabernaculum nominis tui
8 저희의 마음에 이르기를 우리가 그것을 진멸하자하고 이 땅에 있는 하나님의 모든 회당을 불살랐나이다
dixerunt in corde suo cognatio eorum simul quiescere faciamus omnes dies festos Dei a terra
9 우리의 표적이 보이지 아니하며 선지자도 다시 없으며 이런 일이 얼마나 오랠는지 우리 중에 아는 자도 없나이다
signa nostra non vidimus iam non est propheta et nos non cognoscet amplius
10 하나님이여, 대적이 언제까지 훼방하겠으며 원수가 주의 이름을 영원히 능욕하리이까?
usquequo Deus inproperabit inimicus inritat adversarius nomen tuum in finem
11 주께서 어찌하여 주의 손 곧 오른손을 거두시나이까? 주의 품에서 빼사 저희를 멸하소서
ut quid avertis manum tuam et dexteram tuam de medio sinu tuo in finem
12 하나님은 예로부터 나의 왕이시라 인간에 구원을 베푸셨나이다
Deus autem rex noster ante saeculum operatus est salutes in medio terrae
13 주께서 주의 능력으로 바다를 나누시고 물 가운데 용들의 머리를 깨뜨리셨으며
tu confirmasti in virtute tua mare contribulasti capita draconum in aquis
14 악어의 머리를 파쇄하시고 그것을 사막에 거하는 자에게 식물로 주셨으며
tu confregisti capita draconis dedisti eum escam populis Aethiopum
15 바위를 쪼개사 큰 물을 내시며 길이 흐르는 강들을 말리우셨나이다
tu disrupisti fontem et torrentes tu siccasti fluvios Aetham;
16 낮도 주의 것이요 밤도 주의 것이라 주께서 빛과 해를 예비하셨으며
tuus est dies et tua est nox tu fabricatus es auroram et solem
17 땅의 경계를 정하시며 여름과 겨울을 이루셨나이다
tu fecisti omnes terminos terrae aestatem et ver tu plasmasti ea
18 여호와여, 이것을 기억하소서 원수가 주를 비방하며 우매한 백성이 주의 이름을 능욕하였나이다
memor esto huius inimicus inproperavit Dominum et populus insipiens incitavit nomen tuum
19 주의 멧비둘기의 생명을 들짐승에게 주지 마시며 주의 가난한 자의 목숨을 영영히 잊지 마소서
ne tradas bestiis animam confitentem tibi animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem
20 언약을 돌아보소서 대저 땅 흑암한 곳에 강포한 자의 처소가 가득하였나이다
respice in testamentum tuum quia repleti sunt qui obscurati sunt terrae domibus iniquitatum
21 학대 받은 자로 부끄러이 돌아가게 마시고 가난한 자와 궁핍한 자로 주의 이름을 찬송케 하소서
ne avertatur humilis factus confusus pauper et inops laudabunt nomen tuum
22 하나님이여, 일어나사 주의 원통을 푸시고 우매한 자가 종일 주를 비방하는 것을 기억하소서
exsurge Deus iudica causam tuam memor esto inproperiorum tuorum eorum qui ab insipiente sunt tota die
23 주의 대적의 소리를 잊지 마소서 일어나 주를 항거하는 자의 훤화가 항상 상달하나이다
ne obliviscaris voces inimicorum tuorum superbia eorum qui te oderunt ascendit semper

< 시편 74 >