< 시편 72 >
1 (솔로몬의 시) 하나님이여, 주의 판단력을 왕에게 주시고 주의 의를 왕의 아들에게 주소서
Por Salomón. Dios, dale al rey tu justicia; tu justicia al hijo real.
2 저가 주의 백성을 의로 판단하며 주의 가난한 자를 공의로 판단하리니
Él juzgará a tu pueblo con justicia, y sus pobres con la justicia.
3 의로 인하여 산들이 백성에게 평강을 주며 작은 산들도 그리하리로다
Las montañas traerán prosperidad al pueblo. Las colinas traen el fruto de la justicia.
4 저가 백성의 가난한 자를 신원하며 궁핍한 자의 자손을 구원하며 압박하는 자를 꺾으리로다
Él juzgará a los pobres del pueblo. Salvará a los hijos de los necesitados, y hará pedazos al opresor.
5 저희가 해가 있을 동안에 주를 두려워하며 달이 있을 동안에 대대로 그리하리로다
Te temerán mientras dure el sol; y tan largo como la luna, a través de todas las generaciones.
6 저는 벤 풀에 내리는 비같이 땅을 적시는 소낙비 같이 임하리니
Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada, como duchas que riegan la tierra.
7 저의 날에 의인이 흥왕하여 평강의 풍성함이 달이 다할 때까지 이르리로다
En sus días, los justos florecerán, y la abundancia de la paz, hasta que la luna no sea más.
8 저가 바다에서부터 바다까지와 강에서부터 땅 끝까지 다스리리니
También dominará de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
9 광야에 거하는 자는 저의 앞에 굽히며 그 원수들은 티끌을 핥을것이며
Los que habitan en el desierto se inclinarán ante él. Sus enemigos lamerán el polvo.
10 다시스와 섬의 왕들이 공세를 바치며 스바와 시바 왕들이 예물을 드리리로다
Los reyes de Tarsis y de las islas traerán tributo. Los reyes de Saba y Seba ofrecerán regalos.
11 만왕이 그 앞에 부복하며 열방이 다 그를 섬기리로다
Sí, todos los reyes se postrarán ante él. Todas las naciones le servirán.
12 저는 궁핍한 자의 부르짖을 때에 건지며 도움이 없는 가난한 자도 건지며
Porque él librará al necesitado cuando clame; el pobre, que no tiene ayudante.
13 저는 가난한 자와 궁핍한 자를 긍휼히 여기며 궁핍한 자의 생명을 구원하며
Se apiadará de los pobres y necesitados. Salvará las almas de los necesitados.
14 저희 생명을 압박과 강포에서 구속하리니 저희 피가 그 목전에 귀하리로다
Él redimirá su alma de la opresión y la violencia. Su sangre será preciosa a sus ojos.
15 저희가 생존하여 스바의 금을 저에게 드리며 사람들이 저를 위하여 항상 기도하고 종일 찬송하리로다
Vivirá, y el oro de Saba le será entregado. Los hombres rezarán continuamente por él. Lo bendecirán todo el día.
16 산꼭대기의 땅에도 화곡이 풍성하고 그 열매가 레바논 같이 흔들리며 성에 있는 자가 땅의 풀같이 왕성하리로다
Habrá abundancia de grano en toda la tierra. Su fruto se balancea como el Líbano. Que florezca, floreciendo como la hierba del campo.
17 그 이름이 영구함이여, 그 이름이 해와 같이 장구하리로다 사람들이 그로 인하여 복을 받으리니 열방이 다 그를 복되다 하리로다
Su nombre es eterno. Su nombre sigue siendo tan largo como el sol. Los hombres serán bendecidos por él. Todas las naciones lo llamarán bendito.
18 홀로 기사를 행하시는 여호와 하나님 곧 이스라엘의 하나님을 찬송하며
Alabado sea Yahvé Dios, el Dios de Israel, que es el único que hace obras maravillosas.
19 그 영화로운 이름을 영원히 찬송할지어다! 온 땅에 그 영광이 충만할지어다! 아멘, 아멘 이새의 아들 다윗의 기도가 필하다
¡Bendito sea su glorioso nombre por siempre! ¡Que toda la tierra se llene de su gloria! Amén y amén.
Así terminalas oraciones de David, hijo de Isaí.