< 시편 72 >

1 (솔로몬의 시) 하나님이여, 주의 판단력을 왕에게 주시고 주의 의를 왕의 아들에게 주소서
Dio, dà al re il tuo giudizio, al figlio del re la tua giustizia; Di Salomone.
2 저가 주의 백성을 의로 판단하며 주의 가난한 자를 공의로 판단하리니
regga con giustizia il tuo popolo e i tuoi poveri con rettitudine.
3 의로 인하여 산들이 백성에게 평강을 주며 작은 산들도 그리하리로다
Le montagne portino pace al popolo e le colline giustizia.
4 저가 백성의 가난한 자를 신원하며 궁핍한 자의 자손을 구원하며 압박하는 자를 꺾으리로다
Ai miseri del suo popolo renderà giustizia, salverà i figli dei poveri e abbatterà l'oppressore.
5 저희가 해가 있을 동안에 주를 두려워하며 달이 있을 동안에 대대로 그리하리로다
Il suo regno durerà quanto il sole, quanto la luna, per tutti i secoli.
6 저는 벤 풀에 내리는 비같이 땅을 적시는 소낙비 같이 임하리니
Scenderà come pioggia sull'erba, come acqua che irrora la terra.
7 저의 날에 의인이 흥왕하여 평강의 풍성함이 달이 다할 때까지 이르리로다
Nei suoi giorni fiorirà la giustizia e abbonderà la pace, finché non si spenga la luna.
8 저가 바다에서부터 바다까지와 강에서부터 땅 끝까지 다스리리니
E dominerà da mare a mare, dal fiume sino ai confini della terra.
9 광야에 거하는 자는 저의 앞에 굽히며 그 원수들은 티끌을 핥을것이며
A lui si piegheranno gli abitanti del deserto, lambiranno la polvere i suoi nemici.
10 다시스와 섬의 왕들이 공세를 바치며 스바와 시바 왕들이 예물을 드리리로다
Il re di Tarsis e delle isole porteranno offerte, i re degli Arabi e di Saba offriranno tributi.
11 만왕이 그 앞에 부복하며 열방이 다 그를 섬기리로다
A lui tutti i re si prostreranno, lo serviranno tutte le nazioni.
12 저는 궁핍한 자의 부르짖을 때에 건지며 도움이 없는 가난한 자도 건지며
Egli libererà il povero che grida e il misero che non trova aiuto,
13 저는 가난한 자와 궁핍한 자를 긍휼히 여기며 궁핍한 자의 생명을 구원하며
avrà pietà del debole e del povero e salverà la vita dei suoi miseri.
14 저희 생명을 압박과 강포에서 구속하리니 저희 피가 그 목전에 귀하리로다
Li riscatterà dalla violenza e dal sopruso, sarà prezioso ai suoi occhi il loro sangue.
15 저희가 생존하여 스바의 금을 저에게 드리며 사람들이 저를 위하여 항상 기도하고 종일 찬송하리로다
Vivrà e gli sarà dato oro di Arabia; si pregherà per lui ogni giorno, sarà benedetto per sempre.
16 산꼭대기의 땅에도 화곡이 풍성하고 그 열매가 레바논 같이 흔들리며 성에 있는 자가 땅의 풀같이 왕성하리로다
Abbonderà il frumento nel paese, ondeggerà sulle cime dei monti; il suo frutto fiorirà come il Libano, la sua messe come l'erba della terra.
17 그 이름이 영구함이여, 그 이름이 해와 같이 장구하리로다 사람들이 그로 인하여 복을 받으리니 열방이 다 그를 복되다 하리로다
Il suo nome duri in eterno, davanti al sole persista il suo nome. In lui saranno benedette tutte le stirpi della terra e tutti i popoli lo diranno beato.
18 홀로 기사를 행하시는 여호와 하나님 곧 이스라엘의 하나님을 찬송하며
Benedetto il Signore, Dio di Israele, egli solo compie prodigi.
19 그 영화로운 이름을 영원히 찬송할지어다! 온 땅에 그 영광이 충만할지어다! 아멘, 아멘 이새의 아들 다윗의 기도가 필하다
E benedetto il suo nome glorioso per sempre, della sua gloria sia piena tutta la terra. Amen, amen.

< 시편 72 >