< 시편 71 >

1 여호와여, 내가 주께 피하오니 나로 영영히 수치를 당케 마소서
En ti, Yahvé, me refugio. Nunca dejes que me decepcione.
2 주의 의로 나를 건지시며 나를 풀어주시며 주의 귀를 내게 기울이사 나를 구원하소서
Líbrame con tu justicia y rescátame. Vuelve tu oído hacia mí, y sálvame.
3 주는 나의 무시로 피하여 거할 바위가 되소서 주께서 나를 구원하라 명하셨으니 이는 주께서 나의 반석이시요 나의 산성이심이니이다
Sé para mí una roca de refugio a la que pueda acudir siempre. Da la orden de salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
4 나의 하나님이여, 나를 악인의 손 곧 불의한 자와 흉악한 자의 장중에서 피하게 하소서
Rescátame, Dios mío, de la mano de los malvados, de la mano del hombre injusto y cruel.
5 주 여호와여, 주는 나의 소망이시요 나의 어릴 때부터 의지시라
Porque tú eres mi esperanza, Señor Yahvé, mi confianza desde mi juventud.
6 내가 모태에서부터 주의 붙드신 바 되었으며 내 어미 배에서 주의 취하여 내신 바 되었사오니 나는 항상 주를 찬송하리이다!
He confiado en ti desde el vientre materno. Tú eres el que me sacó del vientre de mi madre. Siempre te alabaré.
7 나는 무리에게 이상함이 되었사오나 주는 나의 견고한 피난처시오니
Soy una maravilla para muchos, pero tú eres mi fuerte refugio.
8 주를 찬송함과 주를 존숭함이 종일토록 내 입에 가득하리이다
Mi boca se llenará de tus alabanzas, con su honor durante todo el día.
9 나를 늙은 때에 버리지 마시며 내 힘이 쇠약한 때에 떠나지 마소서
No me rechaces en mi vejez. No me abandones cuando me fallen las fuerzas.
10 나의 원수들이 내게 대하여 말하며 나의 영혼을 엿보는 자가 서로 꾀하여
Porque mis enemigos hablan de mí. Los que velan por mi alma conspiran juntos,
11 이르기를 하나님이 저를 버리셨은즉 따라 잡으라 건질 자가 없다 하오니
diciendo: “Dios lo ha abandonado. Perseguidlo y cogedlo, porque nadie lo rescatará”.
12 하나님이여, 나를 멀리 마소서 나의 하나님이여, 속히 나를 도우소서
Dios, no te alejes de mí. Dios mío, date prisa en ayudarme.
13 내 영혼을 대적하는 자로 수치와 멸망을 당케 하시며 나를 모해하려 하는 자에게는 욕과 수욕이 덮이게 하소서
Que mis acusadores queden decepcionados y consumidos. Que se cubran de ignominia y escarnio los que quieran perjudicarme.
14 나는 항상 소망을 품고 주를 더욱 찬송하리이다
Pero siempre tendré esperanza, y se sumará a todos sus elogios.
15 내가 측량할 수 없는 주의 의와 구원을 내 입으로 종일 전하리이다
Mi boca hablará de tu justicia, y de tu salvación todo el día, aunque no conozco su medida completa.
16 내가 주 여호와의 능하신 행적을 가지고 오겠사오며 주의 의 곧 주의 의만 진술하겠나이다
Vendré con los actos poderosos del Señor Yahvé. Haré mención de tu justicia, incluso de la tuya solamente.
17 하나님이여, 나를 어려서부터 교훈하셨으므로 내가 지금까지 주의 기사를 전하였나이다
Dios, me has enseñado desde mi juventud. Hasta ahora, he declarado tus obras maravillosas.
18 하나님이여, 내가 늙어 백수가 될 때에도 나를 버리지 마시며 내가 주의 힘을 후대에 전하고 주의 능을 장래 모든 사람에게 전하기까지 나를 버리지 마소서
Sí, aunque sea viejo y canoso, Dios, no me abandones, hasta que haya declarado tu fuerza a la siguiente generación, tu poderío a todos los que han de venir.
19 하나님이여, 주의 의가 또한 지극히 높으시니이다 하나님이여, 주께서 대사를 행하셨사오니 누가 주와 같으리이까
Dios, tu justicia también llega a los cielos. Has hecho grandes cosas. Dios, ¿quién es como tú?
20 우리에게 많고 심한 고난을 보이신 주께서 우리를 다시 살리시며 땅 깊은 곳에서 다시 이끌어 올리시리이다
Tú, que nos has mostrado muchos y amargos problemas, me dejarás vivir. Nos harás salir de las profundidades de la tierra.
21 나를 더욱 창대하게 하시고 돌이키사 나를 위로하소서
Aumenta mi honor y reconfortarme de nuevo.
22 나의 하나님이여, 내가 또 비파를 주를 찬양하며 주의 성실을 찬양하리이다 이스라엘의 거룩하신 주여, 내가 수금으로 주를 찬양 하리이다
También te alabaré con el arpa por tu fidelidad, Dios mío. Te canto alabanzas con la lira, Santo de Israel.
23 내가 주를 찬양할 때에 내 입술이 기뻐 외치며 주께서 구속하신 내 영혼이 즐거워하리이다
¡Mis labios gritarán de alegría! Mi alma, que has redimido, te canta alabanzas.
24 내 혀도 종일토록 주의 의를 말씀하오리니 나를 모해하려 하던 자가 수치와 무안을 당함이니이다
Mi lengua también hablará de tu justicia todo el día, porque están decepcionados y confundidos, que quieren hacerme daño.

< 시편 71 >