< 시편 71 >
1 여호와여, 내가 주께 피하오니 나로 영영히 수치를 당케 마소서
Yahweh, I have come to you to (get refuge/be protected); never allow me to become ashamed [because of being defeated].
2 주의 의로 나를 건지시며 나를 풀어주시며 주의 귀를 내게 기울이사 나를 구원하소서
Because you always do what is right, help me and rescue me; listen to me, and save me!
3 주는 나의 무시로 피하여 거할 바위가 되소서 주께서 나를 구원하라 명하셨으니 이는 주께서 나의 반석이시요 나의 산성이심이니이다
Be [like an overhanging] rock [MET] under which I [can be] safe/protected; [be like] a strong fortress in which I am safe [DOU]. You [continually] command (OR, [Continually] command) [your angels] to rescue me.
4 나의 하나님이여, 나를 악인의 손 곧 불의한 자와 흉악한 자의 장중에서 피하게 하소서
God, rescue me from wicked [people], from the power of unjust and evil men.
5 주 여호와여, 주는 나의 소망이시요 나의 어릴 때부터 의지시라
Yahweh, my Lord, you are the one whom I confidently expect [to help me]; I have trusted in you since I was young.
6 내가 모태에서부터 주의 붙드신 바 되었으며 내 어미 배에서 주의 취하여 내신 바 되었사오니 나는 항상 주를 찬송하리이다!
I have depended on you all my life; you have taken care of me [IDM] since the day that I was born, [so] I will always praise you.
7 나는 무리에게 이상함이 되었사오나 주는 나의 견고한 피난처시오니
The manner in which I have conducted my life has been an example to many [people], because [they realize that] you have been my strong defender.
8 주를 찬송함과 주를 존숭함이 종일토록 내 입에 가득하리이다
I praise you all day long, and I proclaim that you are glorious/wonderful.
9 나를 늙은 때에 버리지 마시며 내 힘이 쇠약한 때에 떠나지 마소서
Now, when I have become an old man, do not reject/abandon me; do not abandon me now, when I am not strong any more.
10 나의 원수들이 내게 대하여 말하며 나의 영혼을 엿보는 자가 서로 꾀하여
My enemies say [that they want to kill] me; they plan together [how they can do that].
11 이르기를 하나님이 저를 버리셨은즉 따라 잡으라 건질 자가 없다 하오니
They say [about me], “God has abandoned him; so now we can pursue him and seize him, because there is no one who will rescue him.”
12 하나님이여, 나를 멀리 마소서 나의 하나님이여, 속히 나를 도우소서
God, do not stay far away from me; hurry to help me!
13 내 영혼을 대적하는 자로 수치와 멸망을 당케 하시며 나를 모해하려 하는 자에게는 욕과 수욕이 덮이게 하소서
Cause those who (accuse me/say that I have done things that are wrong) to be defeated and destroyed; cause those who want to harm me to be shamed and disgraced.
14 나는 항상 소망을 품고 주를 더욱 찬송하리이다
But [as for me], I will continually and confidently expect [you to do great things for me], and I will praise you more and more.
15 내가 측량할 수 없는 주의 의와 구원을 내 입으로 종일 전하리이다
I will tell people that you do what is right; all day long I will tell people how you have saved me, although what you have done is more than I can fully understand.
16 내가 주 여호와의 능하신 행적을 가지고 오겠사오며 주의 의 곧 주의 의만 진술하겠나이다
Yahweh, my Lord, I will praise you for your mighty deeds; I will proclaim that only you always act justly.
17 하나님이여, 나를 어려서부터 교훈하셨으므로 내가 지금까지 주의 기사를 전하였나이다
God, you have taught me [many/those things] ever since I was young, and I still tell people about your wonderful deeds.
18 하나님이여, 내가 늙어 백수가 될 때에도 나를 버리지 마시며 내가 주의 힘을 후대에 전하고 주의 능을 장래 모든 사람에게 전하기까지 나를 버리지 마소서
And now, God, when I am old and my hair is gray, do not abandon me. [Stay with me] while I continue to proclaim to my children and grandchildren [HYP] that you are [very] powerful!
19 하나님이여, 주의 의가 또한 지극히 높으시니이다 하나님이여, 주께서 대사를 행하셨사오니 누가 주와 같으리이까
God, you do many righteous deeds; [it is as though] they extend up to the sky. You have done great things; there is no one like you [RHQ].
20 우리에게 많고 심한 고난을 보이신 주께서 우리를 다시 살리시며 땅 깊은 곳에서 다시 이끌어 올리시리이다
You have caused me to have many troubles and to suffer much, [but] you will cause me to become strong again; when I am almost dead [HYP], you will keep me alive.
21 나를 더욱 창대하게 하시고 돌이키사 나를 위로하소서
You will cause me to be greatly honored and you will encourage/comfort me again.
22 나의 하나님이여, 내가 또 비파를 주를 찬양하며 주의 성실을 찬양하리이다 이스라엘의 거룩하신 주여, 내가 수금으로 주를 찬양 하리이다
I will also praise you [while I play] my harp; I will praise you, my God, for faithfully [doing what you have promised to do]. I will play hymns to praise you, the holy God whom [we] Israelis [worship].
23 내가 주를 찬양할 때에 내 입술이 기뻐 외치며 주께서 구속하신 내 영혼이 즐거워하리이다
I [SYN] will shout joyfully while I play [the harp] for you; with my entire inner being I will sing because you have rescued me.
24 내 혀도 종일토록 주의 의를 말씀하오리니 나를 모해하려 하던 자가 수치와 무안을 당함이니이다
All day long I will tell people that you act righteously, because those who wanted to harm me will have been defeated and disgraced.