< 시편 7 >
1 (다윗의 식가욘. 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래) 여호와 내 하나님이여, 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
Jehová, Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
2 건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
Porque no arrebate mi alma: como el león, que despedaza, y no hay quien libre.
3 여호와 내 하나님이여, 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
Jehová, Dios mío, si yo he hecho esto: si hay en mis manos iniquidad;
4 화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
Si di mal pago a mi pacífico: si no salvé al que me perseguía sin motivo.
5 원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서 (셀라)
Persiga el enemigo a mi alma, y alcánce la, y pise en tierra mi vida: y a mi honra ponga en el polvo. (Selah)
6 여호와여, 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
Levántate, o! Jehová, en tu furor, álzate a causa de las iras de mis angustiadores: y despierta para mí el juicio que mandaste,
7 민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
Y rodearte ha congregación de pueblos: por causa pues de él vuélvete en alto.
8 여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여, 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
Jehová juzgará los pueblos: júzgame, o! Jehová, conforme a mi justicia; y conforme a mi integridad venga sobre mí.
9 악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
Consuma ahora mal a los malos, y enhiesta al justo: el Dios justo es el que prueba los corazones, y los riñones.
10 나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
11 하나님은 의로우신 재판장이심이여, 매일 분노하시는 하나님이시로다
Dios es el que juzga al justo: y Dios se aira todos los días.
12 사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
Si no se volviere, él afilará su espada: su arco ha armado ya, y aparejádolo ha.
13 죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
Y para él ha aparejado armas de muerte: ha labrado sus saetas para los que persiguen.
14 악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
He aquí, ha tenido parto de iniquidad: y concibió trabajo, y parió mentira.
15 저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
Pozo ha cavado, y ahondádolo ha: y en la fosa que él hizo caerá.
16 그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
Su trabajo será vuelto sobre su cabeza: y su agravio descenderá sobre su mollera.
17 내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다!
Alabaré a Jehová conforme a su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.