< 시편 7 >

1 (다윗의 식가욘. 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래) 여호와 내 하나님이여, 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
Lamentación que David entonó con ocasión de las palabras de Cus, hijo de Benjamín. Yahvé, Dios mío, a Ti me acojo; líbrame de todo el que me persigue, y ponme a salvo;
2 건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
no sea que arrebate mi vida, como león, y me despedace, sin que haya quien me salve.
3 여호와 내 하나님이여, 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
Yahvé, Dios mío, si yo hice eso, si hay en mis manos iniquidad;
4 화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
si he hecho mal a mi amigo -yo, que salvé a los que me oprimían injustamente-
5 원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서 (셀라)
persígame el enemigo y apodérese de mí; aplaste mi vida en el suelo y arrastre mi honor por el fango.
6 여호와여, 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
Despierta, Yahvé, en tu ira; yérguete contra la rabia de los que me oprimen. Levántate a mi favor en el juicio que tienes decretado
7 민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
Te rodee la congregación de los pueblos y siéntate sobre ella en lo alto.
8 여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여, 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
Yahvé va juzgar a las naciones. Hazme a mí justicia, Yahvé, según mi rectitud, y según la inocencia que hay en mí.
9 악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
Cese ya la malicia de los impíos y confirma Tú al justo, ¡oh justo Dios, que sondeas los corazones y las entrañas!
10 나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
Mi defensa está en Dios, que salva a los rectos de corazón.
11 하나님은 의로우신 재판장이심이여, 매일 분노하시는 하나님이시로다
Dios, justo Juez, fuerte y paciente, tiene pronta su ira cada día.
12 사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
Si no se convierte afilará su espada, entesará su arco y apuntará;
13 죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
tiene preparadas para ellos flechas mortales; hará de fuego sus saetas.
14 악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
Mirad al que concibió la iniquidad: quedó grávido de malicia y dio a luz la traición.
15 저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
Cavó una fosa y la ahondó, mas cayó en el hoyo que él hizo.
16 그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
En su propia cabeza recaerá su malicia, y sobre su cerviz descenderá su iniquidad.
17 내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다!
Mas yo alabaré a Yahvé por su justicia, y cantaré salmos al Nombre de Yahvé Altísimo.

< 시편 7 >