< 시편 7 >

1 (다윗의 식가욘. 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래) 여호와 내 하나님이여, 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
Hymne lyrique de David, qu'il chanta en l'honneur de l'Éternel, au sujet de Cus, le Benjamite. O Éternel, mon Dieu, je cherche en toi mon refuge; Sauve-moi de tous ceux qui me poursuivent, et délivre-moi;
2 건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
De peur que l'ennemi ne me déchire comme un lion Et ne me mette en pièces sans que personne me délivre!
3 여호와 내 하나님이여, 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
Éternel, mon Dieu, si je suis coupable, Si mes mains ont commis l'iniquité,
4 화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
Si j'ai fait du mal à celui qui était en paix avec moi, Si même j'ai dépouillé celui qui m'opprimait sans motif,
5 원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서 (셀라)
Que l'ennemi me poursuive et m'atteigne; Qu'il foule aux pieds ma vie, Et couche ma gloire dans la poussière! (Pause)
6 여호와여, 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
Lève-toi, ô Éternel, dans ta colère! Élève-toi contre les fureurs de ceux qui m'oppriment; Réveille-toi! Viens à moi! Déjà, tu as préparé le jugement!
7 민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
L'assemblée des peuples t'environne; Reprends ta place au-dessus d'elle dans les lieux très hauts!
8 여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여, 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
L'Éternel juge les peuples! Rends-moi justice, ô Éternel, Selon mon droit, selon mon intégrité.
9 악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
Que la malice des méchants prenne fin! Mais affermis le juste. Toi qui sondes les coeurs et les reins, ô Dieu juste!
10 나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
Dieu est mon bouclier; Il sauve ceux qui ont le coeur droit.
11 하나님은 의로우신 재판장이심이여, 매일 분노하시는 하나님이시로다
Dieu est un juste juge. Un Dieu fort qui fait sentir sa colère en tout temps.
12 사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
Si le méchant ne se convertit pas. Dieu aiguise son épée; Il bande son arc, et il le tient prêt.
13 죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
Il prépare contre lui des armes mortelles; Il apprête des flèches enflammées.
14 악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
Voici que le méchant est en travail pour enfanter le crime; Il a conçu l'iniquité, et il enfante le mensonge.
15 저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
Il a creusé un trou profond; Mais il tombera dans la fosse qu'il a préparée.
16 그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
Sa malice retournera sur sa tête; Sa violence retombera sur son front.
17 내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다!
Je glorifierai l'Éternel à cause de sa justice; Je chanterai le nom de l'Éternel, le nom du Très-Haut.

< 시편 7 >