< 시편 7 >
1 (다윗의 식가욘. 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래) 여호와 내 하나님이여, 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
A Shiggaion of David which he sang to Yahweh on [the] words of Cush a Ben-jaminite. O Yahweh God my in you I have sought refuge save me from all pursuers my and deliver me.
2 건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
Lest he should tear to pieces like a lion self my tearing and there not [is] a deliverer.
3 여호와 내 하나님이여, 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
O Yahweh God my if I have done this if there [is] unrighteousness in hands my.
4 화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
If I have repaid [one who] is at peace with me evil and I have rescued! opposer my without cause.
5 원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서 (셀라)
May he pursue an enemy - life my and may he overtake [it] and he may trample to the earth life my and honor my - to the dust may he lay (Selah)
6 여호와여, 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
Arise! O Yahweh - in anger your raise yourself on [the] furi of opposers my and awake! to me justice you have commanded.
7 민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
And an assembly of nations may it surround you and over it to the height return!
8 여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여, 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
Yahweh let him judge peoples vindicate me O Yahweh according to righteousness my and according to integrity my on me.
9 악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
May it come to an end please [the] evil of - wicked [people] and may you establish [the] righteous and [who] tests hearts and kidneys O God righteous.
10 나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
Shield my [is] on God a deliverer of [people] upright of heart.
11 하나님은 의로우신 재판장이심이여, 매일 분노하시는 하나님이시로다
God [is] a judge righteous and God [is] indignant on every day.
12 사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
If not anyone will repent sword his he will sharpen bow his he has bent and he has prepared it.
13 죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
And for him he has prepared weapons of death arrows his into burning [things] he will make.
14 악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
There! he is in labor with wickedness and he conceives mischief and he brings forth falsehood.
15 저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
A pit he digs and he has dug it and he has fallen in [the] pit [which] he made.
16 그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
It returns mischief his on own head his and on scalp his violence his it comes down.
17 내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다!
I will give thanks to Yahweh according to righteousness his and I will sing praise to [the] name of Yahweh [the] Most High.