< 시편 7 >
1 (다윗의 식가욘. 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래) 여호와 내 하나님이여, 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
The psalm of David which he sung to the Lord for the words of Chusi the son of Jemini. O Lord my God, in thee have I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me.
2 건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save.
3 여호와 내 하나님이여, 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
O Lord my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands:
4 화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies.
5 원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서 (셀라)
Let the enemy pursue my soul, and take it, and tread down my life on the earth, and bring down my glory to the dust.
6 여호와여, 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
Rise up, O Lord, in thy anger: and be thou exalted in the borders of my enemies. And arise, O Lord my God, in the precept which thou hast commanded:
7 민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
And a congregation of people shall surround thee. And for their sakes return thou on high.
8 여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여, 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
The Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me.
9 악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
The wickedness of sinners shall be brought to nought: and thou shalt direct the just: the searcher of hearts and reins is God.
10 나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
Just is my help from the Lord: who saveth the upright of heart.
11 하나님은 의로우신 재판장이심이여, 매일 분노하시는 하나님이시로다
God is a just judge, strong and patient: is he angry every day?
12 사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
Except you will be converted, he will brandish his sword: he hath bent his bow and made it ready.
13 죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
And in it he hath prepared the instruments of death, he hath made ready his arrows for them that burn.
14 악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
Behold he hath been in labour with injustice; he hath conceived sorrow, and brought forth iniquity.
15 저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
He hath opened a pit and dug it; and he is fallen into the hole he made.
16 그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
His sorrow shall be turned on his own head: and his iniquity shall comedown upon his crown.
17 내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다!
I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high.