< 시편 64 >

1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래) 하나님이여, 나의 근심하는 소리를 들으시고 원수의 두려움에서 나의 생명을 보존하소서
For the chief musician. A psalm of David. Hear my voice, God, listen to my complaint; preserve my life from fear of my enemies.
2 주는 나를 숨기사 행악자의 비밀한 꾀에서와 죄악을 짓는 자의 요란에서 벗어나게 하소서
Hide me from the secret plotting of evildoers, from the commotion of the doers of iniquity.
3 저희가 칼 같이 자기 혀를 연마하며 화살같이 독한 말로 겨누고
They have sharpened their tongues like swords; they have aimed their arrows, bitter words,
4 숨은 곳에서 완전한 자를 쏘려 하다가 갑자기 쏘고 두려워하지 않도다
so that they may shoot from secret places at someone who is innocent; suddenly they shoot at him and fear nothing.
5 저희는 악한 목적으로 서로 장려하며 비밀히 올무 놓기를 함께 의논하고 하는 말이 누가 보리요 하며
They encourage themselves in an evil plan; they consult privately together in order to set traps; they say, “Who will see us?”
6 저희는 죄악을 도모하며 이르기를 우리가 묘책을 찾았다 하나니 각 사람의 속 뜻과 마음이 깊도다
They invent sinful plans; “We have finished,” they say, “a careful plan.” The inner thoughts and hearts of man are deep.
7 그러나 하나님이 저희를 쏘시리니 저희가 홀연히 살에 상하리로다
But God will shoot them; suddenly they will be wounded with his arrows.
8 이러므로 저희가 엎드러지리니 저희의 혀가 저희를 해함이라 저희를 보는 자가 다 머리를 흔들리로다
They will be made to stumble, since their own tongues are against them; all who see them will wag their heads.
9 모든 사람이 두려워하여 하나님의 일을 선포하며 그 행하심을 깊이 생각하리로다
All people will fear and will declare God's deeds. They will wisely think about what he has done.
10 의인은 여호와를 인하여 즐거워하며 그에게 피하리니 마음이 정직한 자는 다 자랑하리로다
The righteous will be glad about Yahweh and will take refuge in him; all the upright in heart will take pride in him.

< 시편 64 >