< 시편 64 >

1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래) 하나님이여, 나의 근심하는 소리를 들으시고 원수의 두려움에서 나의 생명을 보존하소서
“For the leader of the music. A psalm of David.” Hear my voice, O God! when I pray! Preserve my life from the terrors of the enemy!
2 주는 나를 숨기사 행악자의 비밀한 꾀에서와 죄악을 짓는 자의 요란에서 벗어나게 하소서
Hide me from the assembly of the wicked, From the brawling crowd of evil-doers!
3 저희가 칼 같이 자기 혀를 연마하며 화살같이 독한 말로 겨누고
For like a sword they sharpen their tongues, Like arrows they aim their poisoned words,
4 숨은 곳에서 완전한 자를 쏘려 하다가 갑자기 쏘고 두려워하지 않도다
To shoot in secret at the upright; Suddenly do they shoot at him without fear.
5 저희는 악한 목적으로 서로 장려하며 비밀히 올무 놓기를 함께 의논하고 하는 말이 누가 보리요 하며
They prepare themselves for an evil deed; They commune of laying secret snares: “Who,” say they, “will see them?”
6 저희는 죄악을 도모하며 이르기를 우리가 묘책을 찾았다 하나니 각 사람의 속 뜻과 마음이 깊도다
They meditate crimes: “We have finished,” say they, “our plans!” The heart and bosom of every one of them are deep.
7 그러나 하나님이 저희를 쏘시리니 저희가 홀연히 살에 상하리로다
But God will shoot an arrow at them; Suddenly shall they be wounded.
8 이러므로 저희가 엎드러지리니 저희의 혀가 저희를 해함이라 저희를 보는 자가 다 머리를 흔들리로다
Thus their own tongues shall bring them down; All who see them will flee away.
9 모든 사람이 두려워하여 하나님의 일을 선포하며 그 행하심을 깊이 생각하리로다
Then will all men stand in awe, And declare what God hath done, And attentively consider his work.
10 의인은 여호와를 인하여 즐거워하며 그에게 피하리니 마음이 정직한 자는 다 자랑하리로다
The righteous shall rejoice, and trust in the LORD; All the upright in heart shall glory.

< 시편 64 >