< 시편 63 >

1 (다윗의 시. 유다 광야에 있을 때에) 하나님이여, 주는 나의 하나님이시라 내가 간절히 주를 찾되 물이 없어 마르고 곤핍한 땅에서 내 영혼이 주를 갈망하며 내 육체가 주를 앙모하나이다
Un salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá. Dios, tú eres mi Dios. Te buscaré con ahínco. Mi alma tiene sed de ti. Mi carne te anhela, en una tierra seca y cansada, donde no hay agua.
2 내가 주의 권능과 영광을 보려 하여 이와 같이 성소에서 주를 바라보았나이다
Así te he visto en el santuario, viendo tu poder y tu gloria.
3 주의 인자가 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양할 것이라
Porque tu bondad amorosa es mejor que la vida, mis labios te alabarán.
4 이러므로 내 평생에 주를 송축하며 주의 이름으로 인하여 내 손을 들리이다
Así te bendeciré mientras viva. Levantaré mis manos en tu nombre.
5 골수와 기름진 것을 먹음과 같이 내 영혼이 만족할 것이라 내 입이 기쁜 입술로 주를 찬송하되
Mi alma se saciará como del más rico alimento. Mi boca te alabará con labios alegres,
6 내가 나의 침상에서 주를 기억하며 밤중에 주를 묵상할 때에 하오리니
cuando te recuerdo en mi cama, y pensar en ti en las guardias nocturnas.
7 주는 나의 도움이 되셨음이라 내가 주의 날개 그늘에서 즐거이 부르리이다
Porque tú has sido mi ayuda. Me alegraré a la sombra de tus alas.
8 나의 영혼이 주를 가까이 따르니 주의 오른손이 나를 붙드시거니와
Mi alma permanece cerca de ti. Tu mano derecha me sostiene.
9 나의 영혼을 찾아 멸하려 하는 저희는 땅 깊은 곳에 들어가며
Pero los que buscan mi alma para destruirla irán a las partes bajas de la tierra.
10 칼의 세력에 붙인바 되어 시랑의 밥이 되리이다
Serán entregados al poder de la espada. Serán comida para chacales.
11 왕은 하나님을 즐거워하리니 주로 맹세한 자마다 자랑할 것이나 거짓말 하는 자의 입은 막히리로다
Pero el rey se alegrará en Dios. Todos los que juran por él lo alabarán, porque la boca de los que hablan mentiras será silenciada.

< 시편 63 >