< 시편 63 >
1 (다윗의 시. 유다 광야에 있을 때에) 하나님이여, 주는 나의 하나님이시라 내가 간절히 주를 찾되 물이 없어 마르고 곤핍한 땅에서 내 영혼이 주를 갈망하며 내 육체가 주를 앙모하나이다
Un psalm al lui David, când a fost în pustia lui Iuda. Dumnezeule, tu ești Dumnezeul meu; devreme te voi căuta, îmi însetează sufletul după tine, îmi tânjește carnea după tine într-o țară uscată și însetată, fără apă;
2 내가 주의 권능과 영광을 보려 하여 이와 같이 성소에서 주를 바라보았나이다
Ca să văd puterea ta și gloria ta, așa cum te-am văzut în sanctuar.
3 주의 인자가 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양할 것이라
Pentru că bunătatea ta iubitoare este mai bună decât viața, buzele mele te vor lăuda.
4 이러므로 내 평생에 주를 송축하며 주의 이름으로 인하여 내 손을 들리이다
Astfel te voi lăuda cât timp trăiesc, în numele tău îmi voi ridica mâinile.
5 골수와 기름진 것을 먹음과 같이 내 영혼이 만족할 것이라 내 입이 기쁜 입술로 주를 찬송하되
Sufletul meu va fi săturat ca și cu măduvă și grăsime; și gura mea te va lăuda cu buze bucuroase,
6 내가 나의 침상에서 주를 기억하며 밤중에 주를 묵상할 때에 하오리니
Când îmi amintesc de tine pe patul meu și meditez la tine în gărzile de noapte.
7 주는 나의 도움이 되셨음이라 내가 주의 날개 그늘에서 즐거이 부르리이다
Pentru că ai fost ajutorul meu, de aceea la umbra aripilor tale mă voi bucura.
8 나의 영혼이 주를 가까이 따르니 주의 오른손이 나를 붙드시거니와
Sufletul meu se lipește tare de tine, dreapta ta mă susține.
9 나의 영혼을 찾아 멸하려 하는 저희는 땅 깊은 곳에 들어가며
Dar cei ce îmi caută sufletul să îl nimicească, vor merge în părțile de jos ale pământului.
10 칼의 세력에 붙인바 되어 시랑의 밥이 되리이다
Vor fi dați puterii sabiei, vor fi o porție pentru vulpi.
11 왕은 하나님을 즐거워하리니 주로 맹세한 자마다 자랑할 것이나 거짓말 하는 자의 입은 막히리로다
Dar împăratul se va bucura în Dumnezeu; oricine jură pe el se va lăuda, dar gura celor ce vorbesc minciuni va fi astupată.