< 시편 63 >

1 (다윗의 시. 유다 광야에 있을 때에) 하나님이여, 주는 나의 하나님이시라 내가 간절히 주를 찾되 물이 없어 마르고 곤핍한 땅에서 내 영혼이 주를 갈망하며 내 육체가 주를 앙모하나이다
Psalmus David, Cum esset in deserto Idumaeae. Deus Deus meus ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea, quam multipliciter tibi caro mea.
2 내가 주의 권능과 영광을 보려 하여 이와 같이 성소에서 주를 바라보았나이다
In terra deserta, et invia, et inaquosa: sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam, et gloriam tuam.
3 주의 인자가 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양할 것이라
Quoniam melior est misericordia tua super vitas: labia mea laudabunt te.
4 이러므로 내 평생에 주를 송축하며 주의 이름으로 인하여 내 손을 들리이다
Sic benedicam te in vita mea: et in nomine tuo levabo manus meas.
5 골수와 기름진 것을 먹음과 같이 내 영혼이 만족할 것이라 내 입이 기쁜 입술로 주를 찬송하되
Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea: et labiis exultationis laudabit os meum.
6 내가 나의 침상에서 주를 기억하며 밤중에 주를 묵상할 때에 하오리니
Sic memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te:
7 주는 나의 도움이 되셨음이라 내가 주의 날개 그늘에서 즐거이 부르리이다
quia fuisti adiutor meus. Et in velamento alarum tuarum exultabo,
8 나의 영혼이 주를 가까이 따르니 주의 오른손이 나를 붙드시거니와
adhaesit anima mea post te: me suscepit dextera tua.
9 나의 영혼을 찾아 멸하려 하는 저희는 땅 깊은 곳에 들어가며
Ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam, introibunt in inferiora terrae:
10 칼의 세력에 붙인바 되어 시랑의 밥이 되리이다
tradentur in manus gladii, partes vulpium erunt.
11 왕은 하나님을 즐거워하리니 주로 맹세한 자마다 자랑할 것이나 거짓말 하는 자의 입은 막히리로다
Rex vero laetabitur in Deo, laudabuntur omnes qui iurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.

< 시편 63 >