< 시편 63 >

1 (다윗의 시. 유다 광야에 있을 때에) 하나님이여, 주는 나의 하나님이시라 내가 간절히 주를 찾되 물이 없어 마르고 곤핍한 땅에서 내 영혼이 주를 갈망하며 내 육체가 주를 앙모하나이다
Psaume de David, lorsqu’il était dans le désert de Juda. Dieu, tu es mon Dieu, que je recherche avidement; mon âme a soif de toi, mon être te désire passionnément, sur un sol aride, altéré, sans eau.
2 내가 주의 권능과 영광을 보려 하여 이와 같이 성소에서 주를 바라보았나이다
Puissé-je donc te contempler dans le sanctuaire, voir ta puissance et ta gloire!
3 주의 인자가 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양할 것이라
Car ta grâce vaut mieux que la vie: mes lèvres proclament tes louanges.
4 이러므로 내 평생에 주를 송축하며 주의 이름으로 인하여 내 손을 들리이다
De la sorte, je te bénirai ma vie durant, en invoquant ton nom je lèverai mes mains.
5 골수와 기름진 것을 먹음과 같이 내 영혼이 만족할 것이라 내 입이 기쁜 입술로 주를 찬송하되
Mon âme sera rassasiée comme de graisse et de moelle, et ma bouche te glorifiera en un langage enthousiaste,
6 내가 나의 침상에서 주를 기억하며 밤중에 주를 묵상할 때에 하오리니
lorsque je me souviendrai de toi sur ma couche, et penserai à toi dans les veilles de la nuit.
7 주는 나의 도움이 되셨음이라 내가 주의 날개 그늘에서 즐거이 부르리이다
Car tu seras devenu un appui pour moi, et je chanterai à l’ombre de tes ailes.
8 나의 영혼이 주를 가까이 따르니 주의 오른손이 나를 붙드시거니와
Mon âme te sera fidèlement attachée; ta droite forme mon soutien.
9 나의 영혼을 찾아 멸하려 하는 저희는 땅 깊은 곳에 들어가며
Mais ceux qui, pour leur malheur, attentent à ma vie, descendront dans les derniers dessous de la terre.
10 칼의 세력에 붙인바 되어 시랑의 밥이 되리이다
On les jettera sur le tranchant de l’épée, ils deviendront la proie des chacals.
11 왕은 하나님을 즐거워하리니 주로 맹세한 자마다 자랑할 것이나 거짓말 하는 자의 입은 막히리로다
Quant au Roi, il se réjouira en Dieu; quiconque jure par Lui pourra se glorifier, alors que la bouche des menteurs sera close.

< 시편 63 >