< 시편 63 >

1 (다윗의 시. 유다 광야에 있을 때에) 하나님이여, 주는 나의 하나님이시라 내가 간절히 주를 찾되 물이 없어 마르고 곤핍한 땅에서 내 영혼이 주를 갈망하며 내 육체가 주를 앙모하나이다
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou [art] my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
2 내가 주의 권능과 영광을 보려 하여 이와 같이 성소에서 주를 바라보았나이다
To see thy power and thy glory, so [as] I have seen thee in the sanctuary.
3 주의 인자가 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양할 것이라
Because thy lovingkindness [is] better than life, my lips shall praise thee.
4 이러므로 내 평생에 주를 송축하며 주의 이름으로 인하여 내 손을 들리이다
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
5 골수와 기름진 것을 먹음과 같이 내 영혼이 만족할 것이라 내 입이 기쁜 입술로 주를 찬송하되
My soul shall be satisfied as [with] marrow and fatness; and my mouth shall praise [thee] with joyful lips:
6 내가 나의 침상에서 주를 기억하며 밤중에 주를 묵상할 때에 하오리니
When I remember thee upon my bed, [and] meditate on thee in the [night] watches.
7 주는 나의 도움이 되셨음이라 내가 주의 날개 그늘에서 즐거이 부르리이다
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
8 나의 영혼이 주를 가까이 따르니 주의 오른손이 나를 붙드시거니와
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
9 나의 영혼을 찾아 멸하려 하는 저희는 땅 깊은 곳에 들어가며
But those [that] seek my soul, to destroy [it], shall go into the lower parts of the earth.
10 칼의 세력에 붙인바 되어 시랑의 밥이 되리이다
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
11 왕은 하나님을 즐거워하리니 주로 맹세한 자마다 자랑할 것이나 거짓말 하는 자의 입은 막히리로다
But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.

< 시편 63 >