< 시편 60 >

1 (다윗이 교훈하기 위하여 지은 믹담. 영장으로 수산에둣에 맞춘 노래. 다윗이 아람 나하라임과 아람소바와 싸우는 중에 요압이 돌아와 에돔을 염곡에서 쳐서 일만 이천인을 죽인 때에) 하나님이여, 주께서 우리를 버려 흩으셨고 분노하셨사오나 지금은 우리를 회복시키소서
For the end, for them that shall yet be changed; for an inscription by David for instruction, when he [had] burned Mesopotamia of Syria, and Syria Sobal, and Joab [had] returned and struck [in] the valley of salt twelve thousand. O God, you have rejected and destroyed us; you have been angry, yet have pitied us.
2 주께서 땅을 진동시키사 갈라지게 하셨사오니 그 틈을 기우소서 땅이 요동함이니이다
You have shaken the earth, and troubled it; heal its breaches, for it has been shaken.
3 주께서 주의 백성에게 어려움을 보이시고 비척거리게 하는 포도주로 우리에게 마시우셨나이다
You have shown your people hard things: you has made us drink the wine of astonishment.
4 주를 경외하는 자에게 기를 주시고 진리를 위하여 달게 하셨나이다 (셀라)
You have given a token to them that fear you, that they might flee from the bow. (Pause)
5 주의 사랑하시는 자를 건지시기 위하여 우리에게 응답하사 오른손으로 구원하소서
That your beloved ones may be delivered; save with your right hand, and hear me.
6 하나님이 그 거룩하심으로 말씀하시되 내가 뛰놀리라 내가 세겜을 나누며 숙곳 골짜기를 척량하리라
God has spoken in his holiness; I will rejoice, and divide Sicima, and measure out the valley of tents.
7 길르앗이 내 것이요 므낫세도 내 것이며 에브라임은 내 머리의 보호자요 유다는 나의 홀이며
Galaad is mine, and Manasse is mine; and Ephraim is the strength of my head;
8 모압은 내 목욕통이라 에돔에는 내 신을 던지리라 블레셋아 나를 인하여 외치라 하셨도다
Judas is my king; Moab is the caldron of my hope; over Idumea will I stretch out my shoe; the Philistines have been subjected to me.
9 누가 나를 이끌어 견고한 성에 들이며 누가 나를 에돔에 인도할꼬
Who will lead me into the fortified city? who will guide me as far a Idumea?
10 하나님이여, 주께서 우리를 버리지 아니하셨나이까 하나님이여, 주께서 우리 군대와 함께 나아가지 아니하시나이다
Will not you, O God, who have cast us off? and will not you, O God, go forth with our forces?
11 우리를 도와 대적을 치게 하소서 사람의 구원은 헛됨이니이다
Give us help from trouble: for vain is the deliverance of man.
12 우리가 하나님을 의지하고 용감히 행하리니 저는 우리의 대적을 밟으실 자심이로다
In God will we do valiantly; and he shall bring to nothing them that harass us.

< 시편 60 >