< 시편 6 >

1 (다윗의 시. 영장으로 현악 스미닛에 맞춘 노래) 여호와여, 주의 분으로 나를 견책하지 마옵시며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서
Æ, Drottinn! Ekki refsa mér í reiði þinni!
2 여호와여, 내가 수척하였사오니 긍휼히 여기소서 여호와여, 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서
Miskunnaðu mér því að ég örmagnast. Lækna mig, því að líkami minn er sjúkur.
3 나의 영혼도 심히 떨리나이다 여호와여, 어느 때까지니이까?
Ég er hræddur, veit ekki mitt rjúkandi ráð. Ó, Drottinn, reistu mig á fætur, og það fljótt!
4 여호와여, 돌아와 나의 영혼을 건지시며 주의 인자하심을 인하여 나를 구원하소서
Komdu Drottinn og læknaðu mig. Bjargaðu mér í kærleika þínum.
5 사망중에서는 주를 기억함이 없사오니 음부에서 주께 감사할 자 누구리이까? (Sheol h7585)
Því að ef ég dey, þá get ég ekki lengur lofað þig meðal vina minna. (Sheol h7585)
6 내가 탄식함으로 곤핍하여 밤마다 눈물로 내 침상을 띄우며 내 요를 적시나이다
Ég er aðframkominn af kvöl. Hverja nótt væti ég koddann með tárum.
7 내 눈이 근심을 인하여 쇠하며 내 모든 대적을 인하여 어두웠나이다
Augu mín daprast af hryggð vegna illráða óvina minna.
8 행악하는 너희는 다 나를 떠나라 여호와께서 내 곡성을 들으셨도다
Farið! Látið mig í friði, þið illmenni, því að Drottinn hefur séð tár mín
9 여호와께서 내 간구를 들으셨음이여 여호와께서 내 기도를 받으시로다
og heyrt grátbeiðni mína. Hann mun svara öllum mínum bænum.
10 내 모든 원수가 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 홀연히 부끄러워 물러가리로다
Óvinir mínir munu verða til skammar og skelfingin mun steypast yfir þá. Guð mun reka þá sneypta burtu.

< 시편 6 >