< 시편 55 >

1 (다윗의 마스길. 영장으로 현악에 맞춘 노래) 하나님이여, 내 기도에 귀를 기울이시고 내가 간구할 때에 숨지 마소서
Kathutkung: Devit Oe Cathut, ka ratoumnae hah na thai pouh haw, nang koe kâhei navah na kâhrawk takhai hanh.
2 내게 굽히사 응답하소서! 내가 근심으로 편치 못하여 탄식하오니
Na thai pouh haw, na pato haw. Ka reithainae dawkvah, pou ka phuenangnae kâhat thai hoeh.
3 이는 원수의 소리와 악인의 압제의 연고라 저희가 죄악으로 내게 더하며 노하여 나를 핍박하나이다
Bangkongtetpawiteh, ka tarannaw pawlawk hoi, tamikathoutnaw ni repcoungroenae kecu dawk, runae kai dawk a pha sak teh, lungkhuek laihoi na hmuhma awh.
4 내 마음이 내 속에서 심히 아파하며 사망의 위험이 내게 미쳤도다
Ka lungthin teh ka lung thung puenghoi a pataw teh, due takinae ni na tho sin.
5 두려움과 떨림이 내게 이르고 황공함이 나를 덮었도다
Takinae hoi pâyawnae ni na tho sin teh, kaluenae ni na ramuk.
6 나의 말이 내가 비둘기 같이 날개가 있으면 날아가서 편히 쉬리로다
Oe bakhu patetlah rathei tawn ka ngai. Hottelah ka tawn pawiteh, vi kamleng vaiteh, duem kâhat han eite.
7 내가 멀리 날아가서 광야에 거하리로다 (셀라)
Ahlanae koe ka cei vaiteh, kahrawng vah ka o han eite. (Selah)
8 내가 피난처에 속히 가서 폭풍과 광풍을 피하리라 하였도다
Hete kahlî tûilî ka tho e hoi ka hlout nahanlah, karanglah ka yawng han toe telah ka pouk.
9 내가 성내에서 강포와 분쟁을 보았사오니 주여, 저희를 멸하소서 저희 혀를 나누소서
Oe BAWIPA, ahnimae lawk hah a kahma nahanlah, koung kâkapek sak haw. Bangkongtetpawiteh, kho thung vah, thamanae hoi lawpnae ka hmu.
10 저희가 주야로 성벽 위에 두루 다니니 성중에는 죄악과 잔해함이 있으며
Karum khodai pout laipalah, rapan dawk hoi a kâhêi awh teh, kho thung vah thoenae hoi runae lah ao awh,
11 악독이 그 중에 있고 압박과 궤사가 그 거리를 떠나지 않도다
Kho thung vah thoenae ao teh, repcoungroenae hoi dumnae teh lamnaw dawk ao.
12 나를 책망한 자가 원수가 아니라 원수일진대 내가 참았으리라 나를 대하여 자기를 높이는 자가 나를 미워하는 자가 아니라 미워하는 자일진대 내가 그를 피하여 숨었으리라
Kai na ka pathoe e teh ka taran nahoeh. Hoehpawiteh, ka pouk thai han ei. Na ka taran ni teh kai na ka hmuhma e hai ka taran nahoeh. Hoehpawiteh, ahni hah ka roun thai han ei.
13 그가 곧 너로다 나의 동류, 나의 동무요 나의 가까운 친우로다
Hottelah ka tet e tami teh nang doeh. Kai hoi kâtakawi e ka hui, ka kâpanuek e doeh.
14 우리가 같이 재미롭게 의논하며 무리와 함께 하여 하나님의 집안에서 다녔도다
Buet touh hoi buet touh lawk kapan e, Cathut im dawk tamimaya hoi reirei ka cet e doeh.
15 사망이 홀연히 저희에게 임하며 산 채로 음부에 내려갈지어다 이는 악독이 저희 거처에 있고 저희 가운데 있음이로다 (Sheol h7585)
Duenae ni man naseh. Hringo hoi sheol dawk cet naseh. Bangkongtetpawiteh, hawihoehnae teh ahnimouh koe ao. (Sheol h7585)
16 나는 하나님께 부르짖으리니 여호와께서 나를 구원하시리로다
Kai teh Cathut ka kaw vaiteh, BAWIPA ni na rungngang han.
17 저녁과 아침과 정오에 내가 근심하여 탄식하리니 여호와께서 내 소리를 들으시리로다
Amom, kanîthun, tangmin lah ka ratoum han. Kacaipounglah ka hram vaiteh, ka lawk hah a thai han.
18 나를 대적하는 자 많더니 나를 치는 전쟁에서 저가 내 생명을 구속하사 평안하게 하셨도다
Kai taranlahoi na tuknae hmuen koehoi, ka hringnae heh karoumcalah a ratang toe. Kai koelah kaawm e teh apap awh.
19 태고부터 계신 하나님이 들으시고 (셀라) 변치 아니하며 하나님을 경외치 아니하는 자에게 보응하시리로다
Ayan hoi kangning e Cathut ni a thai teh, ahnimouh hah a khang sak han. (Selah) Ahnimouh teh a kâthung awh hoeh dawkvah, Cathut taket awh hoeh.
20 저는 손을 들어 자기와 화목한 자를 치고 그 언약을 배반하였도다
Ahnimouh teh hui hah a taran awh teh, lawkkam a raphoe awh.
21 그 입은 우유기름보다 미끄러워도 그 마음은 전쟁이요 그 말은 기름보다 유하여도 실상은 뽑힌 칼이로다
Apâhni hoi a dei awh e lawk teh, maito sanutui kamkak e hlak a pâhnan. Hatei, a lungthung tarankâtuknae ao. A lawk teh satui hlak a nem eiteh, rayu tangcoung e tahloi lah doeh ao.
22 네 짐을 여호와께 맡겨 버리라 너를 붙드시고 의인의 요동함을 영영히 허락지 아니하시리로다
Na hnokari hah BAWIPA dawk patue haw, ama ni na hlai han. Tami kalan rawp hane pasoung hoeh.
23 하나님이여, 주께서 저희로 파멸의 웅덩이에 빠지게 하시리이다 피를 흘리게 하며 속이는 자들은 저희 날의 반도 살지 못할 것이나 나는 주를 의지하리이다
Oe Cathut, alouknaw teh rawknae tangkom dawk koung na pabo han. Tamikathetnaw hoi yuemkamcuhoeh e naw teh, a hringyung tangawn patenghai hring awh mahoeh. Kai teh nang doeh na kâuep han.

< 시편 55 >