< 시편 52 >

1 (다윗의 마스길. 영장으로 한 노래. 에돔인 도엑이 사울에게 이르러 다윗이 아히멜렉의 집에 왔더라 말하던 때에) 강포한 자여, 네가 어찌하여 악한 계획을 스스로 자랑하는고 하나님의 인자하심은 항상 있도다
KOE ol weit, da me koe suaikeki me sued, pwe kalangan en Ieowa kin duedueta ni ran karos.
2 네 혀가 심한 악을 꾀하여 날카로운 삭도같이 간사를 행하는도다
Lo om inong iong me sued, o kin rasong naip kong pot, ni a wia likam.
3 네가 선보다 악을 사랑하며 의를 말함보다 거짓을 사랑하는도다 (셀라)
Koe kin mauki lokaia sued sang me mau, o lokaia likam sang me pung. (Sela)
4 간사한 혀여, 네가 잡아 먹는 모든 말을 좋아하는도다
Koe kin men lokaiaki me sued lo om likam.
5 그런즉 하나님이 영영히 너를 멸하심이여, 너를 취하여 네 장막에서 뽑아내며 생존하는 땅에서 네 뿌리를 빼시리로다 (셀라)
I me Kot pil pan kawe uk ala, o lepuk uk pasang, o waik uk sang nan im om, o koko uk sang nan sap en me maur akan. (Sela)
6 의인이 보고 두려워하며 또 저를 비웃어 말하기를
A me pung kan pan kilang o masapwekada, o re pan kaurureki i:
7 이 사람은 하나님으로 자기 힘을 삼지 아니하고 오직 그 재물의 풍부함을 의지하며 제 악으로 스스로 든든케 하던 자라 하리로다
Kilang, iei ol o, me sota kaporoporeki Ieowa, pwe a keleki a dipisou toto o a kelail ong a wiada me sued.
8 오직 나는 하나님의 집에 있는 푸른 감람나무 같음이여 하나님의 인자하심을 영영히 의지하리로다
A ngai dueta tuka oliwe pot nan tanpas en Kot, i kaporoporeki kalangan en Kot kokolata.
9 주께서 이를 행하셨으므로 내가 영영히 주께 감사하고 주의 이름이 선함으로 주의 성도 앞에서 내가 주의 이름을 의지하리이다
I pan kapinga komui kokolata, pwe kom kak kotin wiada; i pan kapinga mar omui, pwe a lingan ren sapwilim omui lelapok kan.

< 시편 52 >