< 시편 52 >

1 (다윗의 마스길. 영장으로 한 노래. 에돔인 도엑이 사울에게 이르러 다윗이 아히멜렉의 집에 왔더라 말하던 때에) 강포한 자여, 네가 어찌하여 악한 계획을 스스로 자랑하는고 하나님의 인자하심은 항상 있도다
For the end, [a Psalm] of instruction by David, when Doec the Idumean came and told Saul, and said to him, David is gone to the house of Abimelech. Why do you, O mighty man, boast of iniquity in [your] mischief? All the day
2 네 혀가 심한 악을 꾀하여 날카로운 삭도같이 간사를 행하는도다
your tongue has devised unrighteousness; like a sharpened razor you have wrought deceit.
3 네가 선보다 악을 사랑하며 의를 말함보다 거짓을 사랑하는도다 (셀라)
You have loved wickedness more than goodness; unrighteousness better than to speak righteousness. (Pause)
4 간사한 혀여, 네가 잡아 먹는 모든 말을 좋아하는도다
You has loved all words of destruction, [and] a deceitful tongue.
5 그런즉 하나님이 영영히 너를 멸하심이여, 너를 취하여 네 장막에서 뽑아내며 생존하는 땅에서 네 뿌리를 빼시리로다 (셀라)
Therefore may God destroy you for ever, may he pluck you up and utterly remove you from [your] dwelling, and your root from the land of the living. (Pause)
6 의인이 보고 두려워하며 또 저를 비웃어 말하기를
And the righteous shall see, and fear, and shall laugh at him, and say,
7 이 사람은 하나님으로 자기 힘을 삼지 아니하고 오직 그 재물의 풍부함을 의지하며 제 악으로 스스로 든든케 하던 자라 하리로다
Behold the man who made not God his help; but trusted in the abundance of his wealth, and strengthened himself in his vanity.
8 오직 나는 하나님의 집에 있는 푸른 감람나무 같음이여 하나님의 인자하심을 영영히 의지하리로다
But I am as a fruitful olive in the house of God: I have trusted in the mercy of God for ever, even for evermore.
9 주께서 이를 행하셨으므로 내가 영영히 주께 감사하고 주의 이름이 선함으로 주의 성도 앞에서 내가 주의 이름을 의지하리이다
I will give thanks to you for ever, for you have done [it]: and I will wait on your name; for [it is] good before the saints.

< 시편 52 >