< 시편 51 >
1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에) 하나님이여, 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
Para o músico chefe. Um salmo de David, quando Nathan, o profeta, chegou até ele, depois de ter ido a Betsabá. Tenha piedade de mim, Deus, de acordo com sua amorosa bondade. De acordo com a multidão de suas ternas misericórdias, apague minhas transgressões.
2 나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
Wash me completamente da minha iniqüidade. Limpe-me do meu pecado.
3 대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
Pois eu conheço minhas transgressões. Meu pecado está constantemente diante de mim.
4 내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
Against você, e somente você, eu pequei, e fez o que é mau aos seus olhos, para que você possa ter razão quando falar, e justificado quando você julgar.
5 내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄중에 나를 잉태하였나이다
Behold, eu nasci na iniquidade. Minha mãe me concebeu em pecado.
6 중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
Behold, você deseja a verdade nas partes internas. Você me ensina sabedoria no lugar mais íntimo.
7 우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
Purify me com hyssop, e eu estarei limpo. Lava-me, e eu serei mais branco que a neve.
8 나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
Let me ouvir alegria e contentamento, que os ossos que você quebrou podem regozijar-se.
9 주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
Hide seu rosto dos meus pecados, e apagar todas as minhas iniqüidades.
10 하나님이여, 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
Create em mim um coração limpo, ó Deus. Renovar um espírito correto dentro de mim.
11 나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
Don não me jogue de sua presença, e não me tirem seu Espírito Santo.
12 주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
Restaurem-me a alegria de sua salvação. Sustente-me com um espírito de boa vontade.
13 그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
Então eu ensinarei aos transgressores seus caminhos. Os pecadores serão convertidos a você.
14 하나님이여, 나의 구원의 하나님이여, 피흘린 죄에서 나를 건지소서 내 혀가 주의 의를 높이 노래하리이다
Deliver me da culpa do derramamento de sangue, ó Deus, o Deus da minha salvação. Minha língua cantará em voz alta a sua retidão.
15 주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
Lord, abra meus lábios. Minha boca vai declarar seus elogios.
16 주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
Pois você não se deleita em sacrifício, senão eu o daria. Você não tem nenhum prazer em oferecer holocausto.
17 하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여, 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
Os sacrifícios de Deus são um espírito quebrado. Ó Deus, você não desprezará um coração partido e contrito.
18 주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
Do bem em seu bom prazer a Zion. Construir as muralhas de Jerusalém.
19 그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다
Então você se deleitará com os sacrifícios de retidão, em holocaustos e em holocaustos inteiros. Então, eles oferecerão touros em seu altar.