< 시편 51 >

1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에) 하나님이여, 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
Til songmeisteren; ein salme av David, då profeten Natan kom til honom, etter han hadde gjenge inn til Batseba. Gud, ver meg nådig etter di miskunn! Sletta ut mine brot etter din store godhug!
2 나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
Två meg vel rein frå mi skuld, og reinsa meg frå mi synd!
3 대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
For mine misgjerningar kjenner eg, og mi synd er alltid framfyre meg.
4 내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
Mot deg einast hev eg synda og gjort det som vondt er i dine augo, so du må vera rettferdig når du talar, vera rein når du dømer.
5 내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄중에 나를 잉태하였나이다
Sjå, eg er fødd i misgjerning, og mor mi hev avla meg i synd.
6 중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
Sjå, du hev lyst til sanning i innarste; so lær meg då visdom i hjartans løynrom!
7 우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
Reinsa meg frå synd med isop, so eg vert rein! Två meg, so eg vert kvitare enn snø!
8 나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
Lat meg høyra fagnad og gleda, lat dei bein fagna seg som du hev slege sund!
9 주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
Løyn di åsyn for mine synder, og sletta ut alle mine misgjerningar!
10 하나님이여, 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
Gud, skap i meg eit reint hjarta, og gjev meg ei ny, stødug ånd inni meg!
11 나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
Kasta meg ikkje burt frå di åsyn, og tak ikkje din heilage ande frå meg!
12 주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
Gjev meg atter fagnaden av di frelsa, og haldt meg uppe med ei viljug ånd!
13 그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
So vil eg læra lovbrjotarar dine vegar, og syndarar skal venda um til deg.
14 하나님이여, 나의 구원의 하나님이여, 피흘린 죄에서 나를 건지소서 내 혀가 주의 의를 높이 노래하리이다
Gud, fria meg frå blodskuld, Gud, mine frelsar! So skal mi tunga fagna seg høgt yver di rettferd.
15 주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
Herre, lat upp mine lippor! So skal min munn forkynna din pris.
16 주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
For du hev ikkje lyst til slagtoffer - elles skulde eg gjeva deg det; i brennoffer hev du ikkje hugnad.
17 하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여, 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
Offer for Gud er ei sundbroti ånd; eit sundbrote og knust hjarta vil du, Gud, ikkje forsmå.
18 주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
Gjer vel imot Sion etter din nåde, bygg murarne åt Jerusalem!
19 그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다
Då skal du hava hugnad i rettferds offer, i brennoffer og heiloffer; då skal dei ofra uksar på ditt altar.

< 시편 51 >