< 시편 51 >

1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에) 하나님이여, 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
“To the chief musician, a psalm of David, When Nathan the prophet came unto him, after he had gone in unto Bath-sheba'.” Be gracious unto me, O God, according to thy kindness: according to the greatness of thy mercies blot out my transgressions.
2 나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
3 대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
For of my transgressions I have full knowledge; and my sin is before me continually.
4 내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
To thee, thee only, have I sinned, and what is evil in thy eyes have I done: —in order that thou mightest be righteous when thou speakest, be justified when thou judgest.
5 내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄중에 나를 잉태하였나이다
Behold, in iniquity was I brought forth; and in sin did my mother conceive me.
6 중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
Behold, thou desirest truth in the inward parts: therefore do thou cause me to know wisdom in the recesses [of the heart].
7 우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
Cleanse me from sin with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
8 나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
Cause me to hear gladness and joy; that the bones which thou hast crushed may rejoice.
9 주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
Hide thy face from my sins, and all my iniquities do thou blot out.
10 하나님이여, 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
Create unto me a clean heart, O God; and a firm spirit renew thou within me.
11 나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
Cast me not away from thy presence; and thy holy spirit do not take from me.
12 주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
Restore unto me the gladness of thy salvation; and with a liberal spirit do thou support me.—
13 그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
I will teach transgressors thy ways, and sinners shall return unto thee.
14 하나님이여, 나의 구원의 하나님이여, 피흘린 죄에서 나를 건지소서 내 혀가 주의 의를 높이 노래하리이다
Deliver me from blood-guiltiness, O God, thou God of my salvation; [that] my tongue may sing aloud of thy righteousness.
15 주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
O Lord, open thou my lips, and my mouth shall declare thy praise.
16 주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
For thou desirest not sacrifice; else would I give it: in burnt-offering hast thou no delight.
17 하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여, 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, wilt thou not despise.
18 주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
Do good in thy favor unto Zion; build thou the walls of Jerusalem.
19 그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다
Then wilt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt-offering and entire offering: then shall bullocks be offered upon thy altar.

< 시편 51 >