< 시편 51 >

1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에) 하나님이여, 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
To the chief music-maker. A Psalm. Of David. When Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba. Have pity on me, O God, in your mercy; out of a full heart, take away my sin.
2 나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
Let all my wrongdoing be washed away, and make me clean from evil.
3 대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
For I am conscious of my error; my sin is ever before me.
4 내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
Against you, you only, have I done wrong, working that which is evil in your eyes; so that your words may be seen to be right, and you may be clear when you are judging.
5 내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄중에 나를 잉태하였나이다
Truly, I was formed in evil, and in sin did my mother give me birth.
6 중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
Your desire is for what is true in the inner parts: in the secrets of my soul you will give me knowledge of wisdom.
7 우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
Make me free from sin with hyssop: let me be washed whiter than snow.
8 나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
Make me full of joy and rapture; so that the bones which have been broken may be glad.
9 주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
Let your face be turned from my wrongdoing, and take away all my sins.
10 하나님이여, 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
Make a clean heart in me, O God; give me a right spirit again.
11 나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
Do not put me away from before you, or take your holy spirit from me.
12 주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
Give me back the joy of your salvation; let a free spirit be my support.
13 그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
Then will I make your ways clear to wrongdoers; and sinners will be turned to you.
14 하나님이여, 나의 구원의 하나님이여, 피흘린 죄에서 나를 건지소서 내 혀가 주의 의를 높이 노래하리이다
Be my saviour from violent death, O God, the God of my salvation; and my tongue will give praise to your righteousness.
15 주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
O Lord, let my lips be open, so that my mouth may make clear your praise.
16 주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
You have no desire for an offering or I would give it; you have no delight in burned offerings.
17 하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여, 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
The offerings of God are a broken spirit; a broken and sorrowing heart, O God, you will not put from you.
18 주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
Do good to Zion in your good pleasure, building up the walls of Jerusalem.
19 그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다
Then you will have delight in the offerings of righteousness, in burned offerings and offerings of beasts; then they will make offerings of oxen on your altar.

< 시편 51 >