< 시편 50 >

1 (아삽의 시) 전능하신 자 하나님 여호와께서 말씀하사 해 돋는데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다
Un salmo de Asaf. El Poderoso, Dios, Yahvé, habla, y llama a la tierra desde el amanecer hasta el atardecer.
2 온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 발하셨도다
De Sión, la perfección de la belleza, Dios brilla.
3 우리 하나님이 임하사 잠잠치 아니하시니 그앞에는 불이 삼키고 그 사방에는 광풍이 불리로다
Nuestro Dios viene y no calla. Un fuego devora ante él. Es muy tormentoso a su alrededor.
4 하나님이 그 백성을 판단하시려고 윗 하늘과 아래 땅에 반포하여
Llama a los cielos, a la tierra, para juzgar a su pueblo:
5 이르시되 나의 성도를 너의 앞에 모으라 곧 제사로 나와 언약한 자니라 하시도다
“Reúne a mis santos conmigo, los que han hecho un pacto conmigo mediante el sacrificio”.
6 하늘이 그 공의를 선포하리니 하나님 그는 심판장이심이로다 (셀라)
Los cielos declararán su justicia, porque Dios mismo es juez. (Selah)
7 내 백성아, 들을지어다! 내가 말하리라 이스라엘아, 내가 네게 증거하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다
“Oíd, pueblo mío, y yo hablaré. Israel, testificaré contra ti. Yo soy Dios, tu Dios.
8 내가 너의 제물을 인하여는 너를 책망치 아니하리니 네 번제가 항상 내 앞에 있음이로다
No te reprendo por tus sacrificios. Tus holocaustos están continuamente ante mí.
9 내가 네 집에서 수소나 네 우리에서 수염소를 취치 아니하리니
No tengo necesidad de un toro de tu plaza, ni los machos cabríos de sus corrales.
10 이는 삼림의 짐승들과 천산의 생축이 다 내 것이며
Porque todo animal del bosque es mío, y el ganado en mil colinas.
11 산의 새들도 나의 아는 것이며 들의 짐승도 내 것임이로다
Conozco todas las aves de las montañas. Los animales salvajes del campo son míos.
12 내가 가령 주려도 네게 이르지 않을 것은 세계와 거기 충만한 것이 내 것임이로다
Si tuviera hambre, no te lo diría, porque el mundo es mío, y todo lo que hay en él.
13 내가 수소의 고기를 먹으며 염소의 피를 마시겠느냐?
Comeré carne de toro, o beber la sangre de las cabras?
14 감사로 하나님께 제사를 드리며 지극히 높으신 자에게 네 서원을 갚으며
Ofrece a Dios el sacrificio de acción de gracias. Pagad vuestros votos al Altísimo.
15 환난 날에 나를 부르라! 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다
Invócame en el día de la angustia. Yo te libraré y tú me honrarás”.
16 악인에게는 하나님이 이르시되 네가 어찌 내 율례를 전하며 내 언약을 네 입에 두느냐
Pero al malvado Dios le dice, “¿Qué derecho tienes a declarar mis estatutos, que has tomado mi pacto en tus labios,
17 네가 교훈을 미워하고 내 말을 네 뒤로 던지며
ya que odias la instrucción, y lanzar mis palabras detrás de ti?
18 도적을 본즉 연합하고 간음하는 자와 동류가 되며
Cuando viste a un ladrón, consentiste con él, y han participado con adúlteros.
19 네 입을 악에게 주고 네 혀로 궤사를 지으며
“Das tu boca al mal. Tu lengua enmarca el engaño.
20 앉아서 네 형제를 공박하며 네 어미의 아들을 비방하는도다
Te sientas y hablas contra tu hermano. Calumnias al hijo de tu propia madre.
21 네가 이 일을 행하여도 내가 잠잠하였더니 네가 나를 너와 같은 줄로 생각하였도다 그러나 내가 너를 책망하여 네 죄를 네 목전에 차례로 베풀리라 하시는도다
Tú has hecho estas cosas y yo he guardado silencio. Pensaste que yo era igual que tú. Te reprenderé y te acusaré delante de tus ojos.
22 하나님을 잊어버린 너희여 이제 이를 생각하라 그렇지 않으면 내가 너희를 찢으리니 건질 자 없으리라
“Ahora consideren esto, ustedes que se olvidan de Dios, para que no te haga pedazos y no haya quien te libere.
23 감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그 행위를 옳게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리라
Quienofrece el sacrificio de acción de gracias me glorifica, y prepara su camino para que le muestre la salvación de Dios”.

< 시편 50 >