< 시편 49 >
1 (고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 만민들아 이를 들어라 세상의 거민들아 귀를 기울이라
Psalmus David, in finem, filiis Core. Audite haec omnes Gentes: auribus percipite omnes, qui habitatis orbem:
Quique terrigenae, et filii hominum: simul in unum dives et pauper.
3 내 입은 지혜를 말하겠고 내 마음은 명철을 묵상하리로다
Os meum loquetur sapientiam: et meditatio cordis mei prudentiam.
4 내가 비유에 내 귀를 기울이고 수금으로 나의 오묘한 말을 풀리로다
Inclinabo in parabolam aurem meam: aperiam in psalterio propositionem meam.
5 죄악이 나를 따라 에우는 환난의 날에 내가 어찌 두려워하랴
Cur timebo in die mala? iniquitas calcanei mei circumdabit me:
6 자기의 재물을 의지하고 풍부함으로 자긍하는 자는
Qui confidunt in virtute sua: et in multitudine divitiarum suarum gloriantur.
7 아무도 결코 그 형제를 구속하지 못하며 저를 위하여 하나님께 속전을 바치지도 못할 것은
Frater non redimit, redimet homo: non dabit Deo placationem suam.
8 저희 생명의 구속이 너무 귀하며 영영히 못할 것임이라
Et pretium redemptionis animae suae: et laborabit in aeternum,
10 저가 보리로다 지혜있는 자도 죽고 우준하고 무지한 자도 같이 망하고 저희 재물을 타인에게 끼치는도다
Non videbit interitum, cum viderit sapientes morientes: simul insipiens, et stultus peribunt. Et relinquent alienis divitias suas:
11 저희의 속 생각에 그 집이 영영히 있고 그 거처가 대대에 미치리라 하여 그 전지를 자기 이름으로 칭하도다
et sepulchra eorum domus illorum in aeternum. Tabernacula eorum in progenie, et progenie: vocaverunt nomina sua in terris suis.
12 사람은 존귀하나 장구치 못함이여 멸망하는 짐승같도다
Et homo, cum in honore esset, non intellexit: comparatus est iumentis insipientibus, et similis factus est illis.
13 저희의 이 행위는 저희의 우매함이나 후세 사람은 오히려 저희 말을 칭찬하리로다 (셀라)
Haec via illorum scandalum ipsis: et postea in ore suo complacebunt.
14 양 같이 저희를 음부에 두기로 작정되었으니 사망이 저희 목자일 것이라 정직한 자가 아침에 저희를 다스리리니 저희 아름다움이 음부에서 소멸하여 그 거처조차 없어지려니와 (Sheol )
Sicut oves in inferno positi sunt: mors depascet eos. Et dominabuntur eorum iusti in matutino: et auxilium eorum veterascet in inferno a gloria eorum. (Sheol )
15 하나님은 나를 영접하시리니 이러므로 내 영혼을 음부의 권세에서 구속하시리로다 (셀라) (Sheol )
Verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi, cum acceperit me. (Sheol )
16 사람이 치부하여 그 집 영광이 더할 때에 너는 두려워 말지어다
Ne timueris cum dives factus fuerit homo: et cum multiplicata fuerit gloria domus eius.
17 저가 죽으매 가져가는 것이 없고 그 영광이 저를 따라 내려가지 못함이로다
Quoniam cum interierit, non sumet omnia: neque descendet cum eo gloria eius.
18 저가 비록 생시에 자기를 축하하며 스스로 좋게 함으로 사람들에게 칭찬을 받을지라도
Quia anima eius in vita ipsius benedicetur: confitebitur tibi cum benefeceris ei.
19 그 역대의 열조에게로 돌아가리니 영영히 빛을 보지 못하리로다
Introibit usque in progenies patrum suorum: et usque in aeternum non videbit lumen.
20 존귀에 처하나 깨닫지 못하는 사람은 멸망하는 짐승같도다
Homo, cum in honore esset, non intellexit: comparatus est iumentis insipientibus, et similis factus est illis.