< 시편 49 >

1 (고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 만민들아 이를 들어라 세상의 거민들아 귀를 기울이라
“For the leader of the music. A psalm of the sons of Korah.” Hear this, all ye nations; Give ear, all ye inhabitants of the world;
2 귀천 빈부를 물론하고 다 들을지어다
Both high and low, rich and poor alike!
3 내 입은 지혜를 말하겠고 내 마음은 명철을 묵상하리로다
My mouth shall speak wisdom, And the meditation of my mind shall be understanding.
4 내가 비유에 내 귀를 기울이고 수금으로 나의 오묘한 말을 풀리로다
I will incline mine ear to a poem; I will utter my song upon the harp.
5 죄악이 나를 따라 에우는 환난의 날에 내가 어찌 두려워하랴
Why should I fear in the days of adversity, When the iniquity of my adversaries encompasseth me;
6 자기의 재물을 의지하고 풍부함으로 자긍하는 자는
They who trust in their riches, And glory in the greatness of their wealth?
7 아무도 결코 그 형제를 구속하지 못하며 저를 위하여 하나님께 속전을 바치지도 못할 것은
No one can redeem his brother from death, Nor give a ransom for him to God,
8 저희 생명의 구속이 너무 귀하며 영영히 못할 것임이라
That he should live to eternity, And not see the pit.
9 저로 영존하여 썩음을 보지 않게 못하리니
Too costly is the redemption of his life, And he giveth it up for ever.
10 저가 보리로다 지혜있는 자도 죽고 우준하고 무지한 자도 같이 망하고 저희 재물을 타인에게 끼치는도다
For he seeth that wise men die, As well as the foolish and the ignorant; They perish alike, And leave their wealth to others.
11 저희의 속 생각에 그 집이 영영히 있고 그 거처가 대대에 미치리라 하여 그 전지를 자기 이름으로 칭하도다
They imagine that their houses will endure for ever, And their dwelling-places from generation to generation: Men celebrate their names on the earth.
12 사람은 존귀하나 장구치 못함이여 멸망하는 짐승같도다
Yet man, who is in honor, abideth not; He is like the beasts that perish.
13 저희의 이 행위는 저희의 우매함이나 후세 사람은 오히려 저희 말을 칭찬하리로다 (셀라)
Such is the way which is their confidence! And they who come after them approve their maxims. (Pause)
14 양 같이 저희를 음부에 두기로 작정되었으니 사망이 저희 목자일 것이라 정직한 자가 아침에 저희를 다스리리니 저희 아름다움이 음부에서 소멸하여 그 거처조차 없어지려니와 (Sheol h7585)
Like sheep they are cast into the underworld; Death shall feed upon them; And the upright shall soon trample upon them. Their form shall be consumed in the underworld, And they shall no more have a dwelling-place. (Sheol h7585)
15 하나님은 나를 영접하시리니 이러므로 내 영혼을 음부의 권세에서 구속하시리로다 (셀라) (Sheol h7585)
But God will redeem my life from the underworld; Yea, he will take me under his care. (Pause) (Sheol h7585)
16 사람이 치부하여 그 집 영광이 더할 때에 너는 두려워 말지어다
Be not thou afraid, when one becometh rich; When the glory of his house is increased!
17 저가 죽으매 가져가는 것이 없고 그 영광이 저를 따라 내려가지 못함이로다
For, when he dieth, he will carry nothing away; His glory will not descend after him.
18 저가 비록 생시에 자기를 축하하며 스스로 좋게 함으로 사람들에게 칭찬을 받을지라도
Though in his life he thought himself happy, —Though men praised thee, while thou wast in prosperity, —
19 그 역대의 열조에게로 돌아가리니 영영히 빛을 보지 못하리로다
Yet shalt thou go to the dwelling-place of thy fathers, Who never more shall see the light!
20 존귀에 처하나 깨닫지 못하는 사람은 멸망하는 짐승같도다
The man who is in honor, but without understanding, Is like the beasts that perish.

< 시편 49 >