< 시편 48 >
1 (고라 자손의 시. 곧 노래) 여호와는 광대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬송하리로다
Grande es Jehová, y digno de ser en grande manera alabado en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
2 터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온산이 그러하도다
De hermosa situación, el gozo de toda la tierra es el monte de Sión: los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
3 하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 피난처로 알리셨도다
Dios en sus palacios es conocido por refugio.
Porque, he aquí, los reyes de la tierra fueron congregados; pasaron todos.
Ellos vieron, maravilláronse grandemente, fueron asombrados: diéronse priesa.
6 거기서 떨림이 저희를 잡으니 고통이 해산하는 여인 같도다
Temblor los tomó allí; dolor, como a mujer que pare.
7 주께서 동풍으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다
Con viento solano quiebras las naves de Társis.
8 우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영영히 견고케 하시리로다 (셀라)
Como lo oímos, así lo vimos en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Dios la afirmará para siempre. (Selah)
9 하나님이여, 우리가 주의 전가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다
Esperamos, o! Dios, tu misericordia en medio de tu templo.
10 하나님이여, 주의 이름과 같이 찬송도 땅끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하나이다
Conforme a tu nombre, o! Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
11 주의 판단을 인하여 시온산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워 할지어다
Alegrarse ha el monte de Sión: regocijarse han las hijas de Judá por tus juicios.
12 너희는 시온을 편답하고 그것을 순행하며 그 망대들을 계수하라
Rodeád a Sión, y cercádla: contád sus torres.
13 그 성벽을 자세히 보고 그 궁전을 살펴서 후대에 전하라
Ponéd vuestro corazón a su antemuro: mirád sus palacios, para que lo contéis a la generación que vendrá.
14 이 하나님은 영영히 우리 하나님이시니 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: él nos capitaneará hasta la muerte.