< 시편 48 >
1 (고라 자손의 시. 곧 노래) 여호와는 광대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬송하리로다
Cántico. Salmo de los hijos de Coré. Grande es Yahvé en la ciudad de nuestro Dios, y digno de suma alabanza.
2 터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온산이 그러하도다
Su monte sagrado es gloriosa cumbre, es el gozo de toda la tierra; el monte Sión, (su) extremo norte, es la ciudad del gran Rey.
3 하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 피난처로 알리셨도다
En sus fortalezas, Dios se ha mostrado baluarte seguro.
Pues, he aquí que los reyes se habían reunido, y acometieron a una;
mas apenas le vieron, se han pasmado, y aterrados han huido por doquier.
6 거기서 떨림이 저희를 잡으니 고통이 해산하는 여인 같도다
Los invadió allí un temblor, una angustia como de parto,
7 주께서 동풍으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다
como el viento de Oriente cuando estrella las naves de Tarsis.
8 우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영영히 견고케 하시리로다 (셀라)
Como lo habíamos oído, así lo hemos visto ahora en la ciudad de Yahvé de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Dios la hace estable para siempre.
9 하나님이여, 우리가 주의 전가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다
Nos acordamos, oh Dios, de tu misericordia dentro de tu Templo.
10 하나님이여, 주의 이름과 같이 찬송도 땅끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하나이다
Como tu Nombre, Dios, así también tu alabanza llega hasta los confines de la tierra. Tu diestra está llena de justicia.
11 주의 판단을 인하여 시온산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워 할지어다
Alégrese el monte Sión; salten de júbilo las ciudades de Judá, a causa de tus juicios.
12 너희는 시온을 편답하고 그것을 순행하며 그 망대들을 계수하라
Recorred a Sión, circulad en rededor, contad sus torres;
13 그 성벽을 자세히 보고 그 궁전을 살펴서 후대에 전하라
considerad sus baluartes, examinad sus fortalezas, para que podáis referir a la generación venidera: así es de grande Dios,
14 이 하나님은 영영히 우리 하나님이시니 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다
nuestro Dios para siempre jamás. Él mismo nos gobernará.