< 시편 48 >

1 (고라 자손의 시. 곧 노래) 여호와는 광대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬송하리로다
IEOWA meid lapalap, o a indand mau melel nan kanim en atail Kot, pon sapwilim a dol saraui!
2 터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온산이 그러하도다
Meid kaselel en dol Sion a uda, me sap karos kin peren kida; ni pali apong kanim en nanamarki lapalap mimi ia.
3 하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 피난처로 알리셨도다
Toun im kalaimun akan asa Kot, me i pere parail.
4 열왕이 모여 함께 지났음이여
Pwe kilang, nanmarki kan pokon pena, ap daulul wei.
5 저희가 보고 놀라고 두려워 빨리 갔도다
Irail puriamui kila ni ar kilanger mepukat; irail masapwekadar o tanger.
6 거기서 떨림이 저희를 잡으니 고통이 해산하는 여인 같도다
Irail rerer, o re masak dueta li pan naitik amen.
7 주께서 동풍으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다
Kom kin kotin kawela sop en Tarsis ki ang en mas en lang.
8 우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영영히 견고케 하시리로다 (셀라)
Duen atail rongadar, iduen kitail kin kilangada nan kanim en Ieowa Sepaot, nan kanim en atail Kot; Kot kin kolekol i kokolata. (Sela)
9 하나님이여, 우리가 주의 전가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다
Maing Kot se kin tamatamanda omui kalangan nan sapwilim ar tanpas im en kaudok.
10 하나님이여, 주의 이름과 같이 찬송도 땅끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하나이다
Maing Kot duen mar omui iduen wau omui lel ni imwin sappa; pali maun omui me dir en pung.
11 주의 판단을 인하여 시온산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워 할지어다
Dol en Sion en pereperen, o nain Iuda seripein ko en insenemauki omui kadeik kan.
12 너희는 시온을 편답하고 그것을 순행하며 그 망대들을 계수하라
Komail kaidong kapil pena Sion, wadok im teng kan;
13 그 성벽을 자세히 보고 그 궁전을 살펴서 후대에 전하라
Kilekilang mau a kel takai kan, o kasakasaui a im kalaimun akan, pwe komail en kak kasoia ong men mur akan,
14 이 하나님은 영영히 우리 하나님이시니 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다
Me Kot men et, pan atail Kot ansau karos kokolata. A pan kotin kalua kitail kokolata.

< 시편 48 >